汉语翻译成日语的心得体会怎么写 日语翻译感悟(八篇)

  • 上传日期:2023-01-13 09:22:23 |
  • ZTFB |
  • 8页

我们在一些事情上受到启发后,可以通过写心得体会的方式将其记录下来,它可以帮助我们了解自己的这段时间的学习、工作生活状态。那么心得体会怎么写才恰当呢?以下我给大家整理了一些优质的心得体会范文,希望对大家能够有所帮助。

2022汉语翻译成日语的心得体会怎么写一

您好!

首先,非常感谢您在百忙之中阅读我的自荐材料,这是我的荣幸。

其次,请容许我简单地介绍自己。

我叫xxx,今年xx岁。20xx年x月毕业于xx师范学院,汉语言文学专业。在校期间,我努力学习各门功课,踊跃参加各项活动和比赛,积极投入学生工作,这些都很好地提升了我的科学文化素质,锻炼了我各方面的能力。经过4年的历练,我已准备迎接职场的挑战。

在学习期间,学校开设的语言文学课程提高了我的语言表达能力,师范专业开设的逻辑学、教育心理学培养了我的逻辑思维能力以及与学生交往的能力。在系统的学习语文课程教学法等相关教师技能课程后,我对于教师这一行业有了一定的理论基础,再加上我在大学期间的家教兼职和大三的学校实习工作中经验,我已对教师这一职业有了清晰的认识,知道一名优秀的教师应该具备怎样的素质。比如说:语文老师需要具备扎实的语言文学功底,并且应该多涉及各种类别的书籍,丰富自身的内涵。在实习中,我发现,现在的中学生思想比原先的活跃,知识面也比较广,这就要求我们语文老师在日常要注意提高自身的学术修养,才能更好地为学生答疑解惑。另外,老师是学生的益友。现在的学生面临很多的压力:升学压力、考试压力、竞争压力等等,而现在的学生独生子女又占绝大多数,没有经历过挫折和失败,心理处于一个极端的不平静、不安静和不稳定的阶段。这就要求我们老师平时要加强和学生之间的沟通与交流,及时了解他们心理状况和思想情况,为他们解决心理上和生活上的困难,成为尊重学生、关心学生、理解学生和支持学生的知心朋友。

以上就是我对于教师工作的一些认识和心得,对于成为一名语文老师我充满了信心和热情。有了参与到工作中的热情,有了相关的工作经验,有了各方面较好的能力,更为重要的是我有虚心求教、积极进取的精神,所以我相信我能胜语文老师一职相关工作。

希望学校的领导能给我这个机会,为学生发光发热。

此致

敬礼!

求职人:xxx

2022年x月x日

2022汉语翻译成日语的心得体会怎么写二

汉字有几千年的历史,由最开始形象复杂的甲骨文到今日简洁易懂的楷书,共经过五个主要阶段。由简单的一到一百七十二划的chao字。有字如画,画如字的美称,但依然让很多人懵懂。所以有必要展开调查来研究一下汉字的来龙去脉。

1.汉字的由来。

2.汉字的发展。

3.汉字的使用。

1.图书文献查阅。

2.网络搜索。

3.咨询父母。

1.汉字的由来

(1)发明人仓颉,复姓侯刚,号史皇氏,负责管理粮食。

(2)发明汉字的原因:仓颉负责管理粮食,由于华夏民族的强大,牲口粮食的储藏日渐增多,光凭脑袋已经记不住了。最开始仓颉用堆石记事,再结绳记事,又用贝壳。他觉得贝壳挺好用,一连用了好几年,黄帝看他挺能干,于是将年年祭祀的次数、回回狩猎的分配、部落人丁的增减都交给仓颉负责。绳子和贝壳慢慢的也不够用了,受到三位老人的启发,仓颉创造了符号文字,又创造了甲骨文。汉字所以诞生了。

2.汉字的发展

甲骨文书写不方便,又不统一,于是金文代替了甲骨文。后又出现了大篆、小篆、隶书、行书、草书,才到此刻的楷书。汉字的数量并没有准确数字,大约将近十万个,日常所使用的汉字仅有几千字。

据统计,1000个常用字能覆盖约92%的书面资料,2000字可覆盖98%以上,3000字则已到99%,简体与繁体的统计结果相差不大。

3.汉字的使用

汉字在全世界有15亿人口使用。其中中国有14亿多人使用。新加坡、马来西亚、泰国也有广泛使用。近年来,由于中国的影响力日渐升高,越来越多的外国人开始学习汉语。

4.结论

汉字由仓颉发明,由开始的甲骨文到现代的楷书,经历了五个主要发展阶段。汉字总数有十万个左右,常用汉字有几千个。时至今日,全球有15亿人在使用汉字,并且随着中国影响力的.提高,越来越多的外国人也加入到使用汉字的人群里。

2022汉语翻译成日语的心得体会怎么写三

1毖щ醖、t、n、l4个声母,读准音,认清形,正确书写,汉语拼音4 d t n l。

2毖щ醖、t、n、l与单韵母拼读音节及带调拼读音节。

3比鲜5个生字,会读儿歌。

本课包括五部分内容。

第一部分是四个声母d、t、n、l,每个声母配有一幅图画。

第一幅图是一只队鼓和一副鼓锤,敲鼓的声音“得”提示d的音,队鼓和鼓锤组成的图形提示d的形。

第二幅图是一条跳起的鱼,鱼的体态提示t的形。

第三幅图是一个大门洞,门洞的形状提示n的形。

第四幅图是一个小男孩手拿一根小木棍赶猪,小男孩嘴里发出的声音“嘞”提示l的音,小男孩手中的小木棍提示l的形。

第二部分是d、t、n、l与单韵母的拼音练习。

第三部分是d、t、n、l的书写格式及笔画笔顺。

第四部分是带调拼读音节,认识五个生字。配有图画,画着一匹马驮着米袋在前面走,后面小兔追上来告诉他:你的米袋漏了。

第五部分是一首儿歌。

声母d、t、n、l的发音及d、t、n、l与韵母拼读音节

n、l的发音及n、l与韵母的拼读。

1迸浜涎习d、t、n、l发音的录音带;d、t、n、l的字母卡片;d、t、n、l与单韵母相拼的翻动式卡片;画有四线格的小黑板。

2北究紊字生词卡片。

3课时

(一)复习b、p、m、f和六个单韵母

(二)教学声母d

1看图,出示声母d及直观图。

2、小朋友,你认识它吗?指名试着读一读。教师追问:你为什么读得这么好?教师示范发音引导学生读对,让学生交流自己的学习经验和学习方法。

3、学生模仿读、练读、对读、同座互相检查读,教师相机指导、纠正发音。

利用图画,第一幅图是一只队鼓和一副鼓锤,敲鼓的声音“得”提示d的音,队鼓和鼓锤组成的图形提示d的形。以说话助发音,借助“得”发准d的音。

教师注意:

1、发d时,舌尖抵住上牙床(上齿龈),憋住气流,然后舌尖突然放开,吐出微弱的气流,声带不颤动。

2、学生练习发d的音,体会发音要领。教学d时,可让学生把手掌放在嘴前感觉不同的发音方法:发d时,感觉不到气流冲出,小学一年级语文教案《汉语拼音4 d t n l》。

3、教学d的字形。

(1)看图,d像马蹄印子;

(2)读顺口溜“左下半圆ddd”;

与字母b进行比较。

(三)按以上方法教学声母t、n、l

注意:

1、发t时,发音动作和d基本相同,不同的是口腔送出的气流比较强。发n时,舌尖顶住上牙床,发音时声带颤动,气流从鼻腔出来。发l时,舌尖顶住上牙床,发音时声带颤动,气流从舌头两边出来。

2、方法同上,着重区别n和l的发音。教学n、l时,可让学生捏着鼻子发l的音,体会气流从舌头两边出来;松开鼻子发n的音,体会气流从鼻腔出来。

3、d、t、n、l的发音部位都在舌尖和上齿龈,叫舌尖音。

4、教学d、t、n、l的形,可以结合看图,编顺口溜帮助学生记忆,如,“队鼓鼓锤ddd,鱼儿跳舞ttt,一个门洞nnn,小木棍儿lll”。

(四)书写指导

除了讲清d、t、n、l的笔画笔顺和每一笔在四线格所占的位置外,还要提醒学生将d、t、n与学过的有关字母进行区别,如d—b,d—p,t—f,n—m。笔画名称:“”叫左半圆。

一、复习d、t、n、l的发音和写法。

(1)自己练习读。

(2)互相读。

(2)指名读。

(3)抽卡片读

二、指导拼音

1、教学声母d、t、n、l和单韵母拼读音节,要引导学生用学过的拼音方法反复练习,熟练拼音。

2、教师以d—e→de为例,边示范拼读,边讲解拼音方法。

3、学生反复练习拼音之后,教师出示音节da、di、du供学生巩固。

4、教学n、l与单韵母组成的音节时,要采用对比的方法分辨n、l与同一韵母拼读成音的细微差别。

5、通过带调拼读,联系口语帮助学生分辨、记忆,如,n—ù→nù是发怒的“怒”,l—ù→lù是马路的“路”;n—ǚ→nǚ是女同学的“女”,l—ǚ→lǚ是旅游的“旅”。

---------------------------

三、反复练习,总结表扬表现好的学生。

一、复习声母d、t、n、l和单韵母拼读音节

二、书写指导

1、讲清d、t、n、l的笔画笔顺和每一笔在四线格所占的位置。

2、提醒学生将d、t、n与学过的有关字母进行区别,

如d—b,d—p,t—f,n—m。笔画名称:“d”左边叫左半圆。

三、认读字词,读儿歌

1、首先要引导学生看懂图意:一匹马驮着袋大米在路上走,路边有大片土地。不知什么时候米袋漏了,小马没觉察,是小兔追上来告诉了他。

2、带调拼读音节,读出词语,认识“大、米、土、地、马”五个字,知道路边的田地就是“土地”。

3、巩固认读,用“大、土、地、马”口头组词,巩固记忆生字。

4、把红色标出的音节读一读,再引导学生熟读儿歌,

注意:

课文中的儿歌,全文注音,第一次出现的本课所学的音节用红色标出。

安排儿歌的目的是在

2022汉语翻译成日语的心得体会怎么写四

现代汉语的词可以分为实词和虚词两大类。

实词能够单独充当句法成分,包括名词、动词、形容词、数词、量词、副词、代词。

虚词的主要作用是连接和附着,包括连词、介词、助词。

此外还有叹词和象声词,它们是比较特殊的词类,也归入虚词。

4.区分动词与形容词

词的归类,难度最大的是区分动词与形容词。这里把动词与形容词作个比较:

第一,“能带宾语的是动词”,“不能带宾语的是形容词”。这区分动词与形容词的充分条件。但根据这充分条件,只能确定“能带宾语的都是动词”,却不能说“不能带宾语的都是形容词”。因为不及物动词也不能带宾语。 第二,能加“很”(能受程度副词修饰)的是形容词(其中一个语素有显示程度的作用,这个形容词不受程度副词修饰)。但这个条件也不很充分,因为有的动词也能受程度副词修饰(能带“很”),如动词“了解”就可以带“很”。不过,动词能受程度副词修饰的主要是表现心理活动的动词,其他动词一般不受程度副词修饰。所以,能否受程度副词修饰(加“很”)还是可以作为动词与形容词的一个辅助区别条件。 另外,还有一类形容词不能受程度副词修饰,不能充当谓语,只能用来修饰名词,如“初级”、“西式”、“国营”、“主要”等,我们称它们为“非谓形容词”。

第三,动词与形容词都可以重叠,但动词重叠后表示“尝试”的意味,如“休息休息”;而形容词重叠表示某种程度,如“冷清dd冷冷清清”表示程度的加强,“(个子)高dd(个子)高高的”表示程度恰到好处。另外,双音节动词和形容词的重叠方式也不同:双音节动词重叠是abab式,双音节形容词的重叠方式是aabb式,例子见上。

第四,动词可以带时态助词“着、了、过”表示时态,形容词不能。能否带时态助词是动词与形容词的一个带普遍性的区别条件。 另外,用副词不和很也可以帮助区别名词、动词、形容词

第一、凡不能受“不”和“很”修饰的是名词。

第二、能受“不”修饰不能受“很” 修饰的是动词。(助动词和表示心理活动的动词既能受“不”修饰又能受“很” 修饰)

第三、既能受“不”修饰又能受“很” 修饰的是形容词。(本身带有程度的形容词不能受“很” 修饰)

练习:

热爱(动词)热情(形容词)热烈(形容词)

限制(动词)限度(名词)有限(形容词)

效用(名词)使用(动词)耐用(形容词) 特殊(形容词)特点(名词)特地(副词)

武断(形容词)武功(名词)武装(动词)

绿 (形容词)绿色(名词)绿化(动词)

动机(名词)机动(形容词)开动(动词)

疑问(名词)可疑(形容词)怀疑(动词)

奇怪(形容词)奇迹(名词)奇特(形容词)

或者(连词) 似的(助词) 本着(介词)

因为(连词) 原因(名词) 为了(介词)

5.区分形容词与副词

形容词与副词主要有两个区别条件:

第一,形容词能修饰名词,副词不能修饰名词。能否修饰名词是形容词与副词的区别条件。

第二,形容词能用肯定与否定的形式并列来提问,副词不能。例如,能说“必要不必要?”不能说“必须不必须?”因此,能不能用肯定与否定的形式并列来提问也是形容词与副词的区别条件。

练习:指出下列各词哪些是副词,哪些是形容词。

偶然(形容词)偶尔(副词)忽然(副词)

突然(形容词)竭力(副词)努力(形容词)

必然(形容词)果然(副词)迅速(形容词)

非常(副词) 干脆(形容词)再三(副词)

轻微(形容词)稍微(副词)全部(形容词)

统统(副词) 长久(形容词) 久久(副词)

6.时间名词和时间副词的区分

介词可以和名词组合成介词短语,而介词不能与副词组合。因此,用能否加介词的方法可以区分时间名词和时间副词。如“现在”可以加介词“至于”、“为了”等组合成介词短语,是名词;“正在”不能,是副词。 练习:指出下列各词哪些是时间名词,哪些是时间副词。

刚才(名词)刚刚(副词)立刻(副词)

从前(名词)从来(副词)时常(副词)

平常(名词)将来(名词)将要(副词)

过去(名词)目前(名词)最近(名词)

马上(副词)未来(名词)正在(副词)

7.词的兼类与词的活用

词的兼类与词类活用不同:词的兼类是词义引申发展的结果,各种用法是其自身所固有的.,是经常性的。词类活用是临时的、偶然的一种用法,一旦离开特定的语言环境,原来属于什么词类,仍属于原有的词类。

练习:区别哪些是兼类词,哪些是词类活用,哪些是同音词。

(1) 这是一个误会|别误会我的意思(名与动兼类)

(2)胸前别着一朵化|你别动 (同音词)

(3)这个人比葛朗台还葛朗台 (前名后形,词类活用)

8.介词的功能特点

介词没有词形上的变化,不能重叠,也不能单独充当句法成分。它的语法功能是:

其一,和以名词为主的词语组成介词短语,充当状语或定语。充当定语时要插入“的”。

其二,“在、向、于、给、自”等介词,常接在动词或形容词后边,与动词或形容词组成一个相当于动词的语言单位,在句子中充当述语。

其三,介词短语不能单独充当谓语。

9.介词与动词的区分

动词属于实词,介词属于虚词,一般不易混淆。但汉语的介词大都由动词演化而来,所以兼类现象并不罕见。在具体的语言环境中,个别兼属动词和介词的词究竟应该归属哪一类,在语法学界常有争议。

一般语法书认为“我在家”中的“在”是动词,“我在家读书”中的“在”是介词。本教材认为这两个“在”都是动词。因为介词的特点是不能充当述语。“我把窗户”说不通,必须说成“我把窗户打开”。“我在明天”说不通,后边必须出现动词才行。这是因为“把”和“在”在这里是介词,介词不能作述语,“我把窗户”、“我在明天”就没有述语。“我在家”说得通,“在”是动词,作述语;那么“我在家读书”就是连述式,

2022汉语翻译成日语的心得体会怎么写五

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1.符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”??译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为?小康?就是?富有?,译文做成中英文字符的简单对应??”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。 伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。 三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如

各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。篇二:翻译工作实习报告

翻译工作实习报告

作为一名商务俄语专业的学生。我的工作内容是翻译。在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人发展方面说,对我影响最大的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先讲述我在实习期间积累的这方面的认识和经验。

毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。

由于我所在工作的地方是边疆一带,所以我刚开始的工作非常忙,感觉很累。很耗时间,第一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,每天学习很多知识。刚步入工作岗位,才发现自己有很多都不懂的。有空闲的时候就会看一些与专业相关的书,我现在上班近两个月了,在这短短一个多月中,曾有几次想过干完一个月不干了。也许我是刚开始工作,有时受不了经理给的“气”,自己心里很不舒服,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来仔细想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,想念以后干什么都会干不好的。我现在的工作,相比其他人来说待遇挺不错的了,也不是和其他人比,工作也不是很难,很容易进入工作,关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。由于经验少,我现在这方面还有欠缺。

现在才明白,在校做一名学生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社会,早晚要面对这些避免不了的事。所以,现在我很珍惜学习的机会,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的帮助。

两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。

“千里之行,始于足下”,这短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识是我一生中的一笔宝贵财富。事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培养了自己认真负责的工作态度,也培养了自己的耐心和韧劲

我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的用运能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。

这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。对于自己这样一个即将步入社会的人来说,需要学习的东西很多,他们就是最好的老师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习很多知识、道理。

在此,我要感谢所有为我的实习提供帮助和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照顾和帮助。相信这次珍贵的实习经历会一直伴随着我以后的工作生活。我会通过这次实习,更加懂得知识和实践的积累,不断充实自己。

2022汉语翻译成日语的心得体会怎么写六

由于对新闻写作、报刊编辑有较深的兴趣,通过自学对新闻的定义、基本要求、写作及出版流程有了一定的理论基础,想通过实习将这些理论与实际的应用相结合,在报纸出版的实践中感受和提高自己的能力,特别是新闻写作方面总体把握的能力。

学习新闻写作的采编流程、实地了解报纸出版的过程,对其进行分析,并结合所掌握的理论达到提高自己对新闻认识的目的。

学习报纸上已发表的新闻作品、实地采访并撰写新闻稿件。

1、基本情况:位于昆明市东风西路119号

2、报社简介:《云南信息报》创刊于1985年,既算一份老报纸,也算是一份年轻的报纸。因为从去年下半年与南方报业集团整合之后,全新改版到现在还不到一年时间,报社采用南方报业集团的管理模式进行改革。在版面布局、版式设计、新闻采编、思想内容上都有了很大提高。“昆明往事旧闻”、“老房子”等系列的推出,引起了较大反响。作为一份综合性都市类报纸,“站得更高,看得更远”使《云南信息报》成为一份品味较高的都市类白领读物。

本人于xx年年4月至6月在云南信息报社时政部参加了为期三个月的实习工作。

本人为时政部实习生,主要跟随本部门记者对昆明市发生的时事新闻进行采写工作。在实习之初,对于新闻采访能力和新闻稿的写作能力均感不足。报社老师让我比较同一天出版的《春城晚报》、《都市时报》、《生活新报》和《云南信息报》。哪些有价值的新闻他们做了,我们遗漏;哪些新闻他们没有做,我们做了;哪些新闻,大家都做了,但又是哪家报纸做得好,好在什么地方。通过这样的比较,感性认识新闻报道,直观地学习新闻写作。

在报社学习观摩了一段时间之后,4月26日,我接到第一个采访任务,跟随报社一位见习记者李德(南开大学xx年级毕业生)一同前往昆明海贝中英文小学采访“昆明首届儿童读书节”。由于活动分两个地点进行,我们也是分头行动,最终圆满完成采访工作。并在28日发表《引导孩子阅读高雅经典作品》新闻稿。在练习撰写新闻稿的过程中,得到了报社张晓青老师、吴珊老师、凌剑伊老师的点拨与指导。由于本人是汉语言文学专业,虽然学习过一般新闻稿、应用文的撰写,但由于缺乏实践锻炼,因此在写作过程中,常常会采用抒情、议论等手法,此与新闻强调真实客观的原则向左,受到了老师批评、指导。导语的设置、标题的拟定以及结构上也有不规范的地方,这些在向报社老师的学习过程中不断的纠正,新闻写作能力也得到一定的提高。在此及基础上独立发表了《云大创业计划大赛决出金奖》、《“为劳动者歌唱”》等新闻稿。下面简单介绍一下几次记忆犹新的采访经历。

5月27日下午7时许,我在学校接到报社吴珊老师的电话,得知当晚8点昆明市官渡区一场以“为劳动者歌唱”为题的文艺汇演在前卫镇福德社区大礼堂举行,吴老师要我前往采访。接到采访任务之后,我与06新闻一位同学带上采访本和相机立即赶赴现场。由于不熟悉路线,加上中途转车,到达福德社区的时候已经是8点过半了。在与现场组织者接上头之后,我们马上分头行动,她负责照相,我负责采访记录。据活动组织者——昆明携手互助社工作者张绍东介绍,本次活动由世界宣明会昆明携手互助社和北京打工青年艺术团共同举办。北京打工青年艺术团是一支由打工者自行发起创办,以文艺的形式为打工群体提供社会公益性演出的民间艺术团体。他们利用工作之余开展各种文艺演出和权益宣传活动,受到广大工友和社会各界人士的关注。此次来昆巡演是他们第二张专辑《为劳动者歌唱》全国巡演的最后一站。整个礼堂之中座无虚席,台上台下气氛热烈。“我们进城来打工,谁也不比谁高贵……”打工艺术团青年歌手许多吼响了《打工号子》,强劲的打击乐至今会令我浮现出当时的情景。大约9点半之后,终于结束了采访工作。当时报社是这样规定的:下午5点报题,包括标题、篇幅,是否配图;晚上8点就要上传编辑。另外我也担心赶不上末班公交,于是先联系了报社编辑,编辑说明天来不及发稿,只有后天发。这就不必急着赶稿,于是我们马上去赶公交,希望能在宿舍关门之前赶回学校。

在综合能力得到提升之后,也面临了一项重要的采访任务,这就是xx年年“高考进行时”系列报道。在本部门的内部会议上,领导作了工作部署:

6月6日,考点探营。即对昆明16个考点情况摸底。

执行:徐琪艳(西山区)、季婷婷(盘龙区)、徐东明(五华区)、曹胜婷(官渡区)

本人被安排对五华区6个考点进行“探营”。下午2:30许,到达了昆三十中,这是一个三校生考点,我重点了解了一下它的考场安排,安全医护情况。随即又马不停蹄的赶到了云大附中、云师大附中、昆八中等学校。由于道路不是很熟悉,加上转乘公交又遇堵车,到下午6时许我离开师大实验中学,整个熟悉考场的时间已经接近尾声,五华区还有昆一中没有到达。而然时间已经不允许我在过去。我只得立马回去赶稿子。于是直接回到学校,写完稿子之后再传给报社老师。

6月7日,考点监控。我的目标是海口云光中学。

早晨6点起床,早早赶到报社,因为已经事先联系,报社派车送我到海口镇云光中学。从8点半开始直到第一科考试结束,考生陆续走出考场为止,我一直坚守自己的岗位,及时捕捉考生与送考家长的细节。并且主动采访了几位一直在云光中学门前守候的家长。并作了如下采访记录:

高考第一天

上午8:00,记者来到昆明西山区云光中学考点。公安、交警以及医护人员均已抵达。陆续有考生与家长到达考场,考场只凭考生学生证和身份证进入校园。其余非考试人员均不得入内。

8:40,一位考生从摩托车后坐下来后,他父亲说:“去吧,放松点。”儿子对父亲说你:“回去吧,我自己晓得!”说着话匆匆奔入大门。

大门外几位妈妈目送自己的孩子进入校园,便凑在一块有一搭没一搭的闲聊。也不在意别人在说些什么,自己又在说些什么。有一位妈妈紧锁眉头,用略带焦虑的眼神看者自己孩子的背影。另外一位妈妈麻利的翻着自己的拎包,忽然把儿子叫了回来,将手中的手表塞入儿子手中,并催促他快去。记者在她身后招呼了两声,她才反应过来,但表示并不愿意接受采访。

8:52,考场内外都显得十分安静,一切井然有序的进行。偶尔有几位家长站在一旁议论今年的高考,议论全国和云南省的招考比例,分析的头头是道,俨然一副“高考专家”的模样。

随着考试开始,许多家长陆续回家,只有少数还留在校门外陪考。

快到11:00的时候,天空漂起了雨丝,渐渐变大,成了雨点。可是在校门的家长撑起雨伞继续等待。

11:10,有一位母亲对马路对面的父亲喊道:“你不要在这里看着了。买好了白菜,我买好了鱼……都放在冰箱里头,你赶快回去做了,我在这里等着!”可是老爸似乎并不放心,在校门对面徘徊了几遍,终于向家走去。

又过了片刻,雨停了。雨后的海口,空气变得格外清新,家长们相互点头,都希望自己的孩子能够把这股清爽之风带入考场,考出一个好成绩。

11:45,大门打开,考生们一起出来。

没有哭泣,也没有欢呼。没有跌宕起伏的场面,挂在考生脸上的只是淡淡的笑容,互相的问候和打趣。这边一个爸爸轻声问左顾右盼的妈妈:“各看见我们家娃娃?”妈妈说:“没有。是不是在前头了?”另外两位家长相互告诫:“出来了,啥都不要问他。他要说自己会说……”

王同学的父母和哥哥都站门口等候。据了解,他的哥哥已经在昆明某事业单位工作,乘着端午节小长假过来为他弟弟助阵。看来,端午节期间的高考,还是透出了几分温情。

11:55,随着工作人员的撤离,整个考场变得相对的冷清。等待考生的是下午的数学科考试。

…………

草草吃过午饭,随即找了一家网吧埋头进去,写完稿子传给报社老师。由于报社不派车来接我,只好自己乘坐巴士回昆明。回到学校时,已经是下午7点了。

从我第一次跟随记者进行采访到后来能够独立担当采访任务,令我体会颇深。

1、提高思想政治觉悟。做新闻宣传工作是一项对政治思想素质要求极高的职业。特别是采编人员,需要随时了解和掌握党的路线方针政策的变化,以及当前首要的政治任务等问题,把这些东西消化,变化自己的新闻内容登在报纸上。

2、要多接触不同的人,和不同的人打交道。我们在学校接触的主要是同学,关系比较单纯,交往起来也很简单。参加社会实习的最终目的就是在社会适应能力上有所提高。在实习中就要接触各种各样的人员,接触各种各样的事件,从而增加自己的阅历。

3、实习不是被动的学习,在实习岗位锻炼自己的实践能力,同时也要注意创造性的发挥,和实习单位多多交流,成功转换角色的方法。报社里很多人并非新闻专业出身,例如张晓青老师毕业于云南大学生化专业,很多理工科的毕业生做新闻、做记者也同样优秀,记者与编辑需要比较专业的知识,但是社会知识与经验显得尤为重要。

4、要给自己定好位。在态度上要把自己当成学生,虚心请教;在做新闻采访时,把自己当成一个工作人员,爱岗敬业,严于律己,争取多写新闻,多发新闻,维护新闻的客观、公正。

5、要多动手写。做记者必须腿勤,嘴勤,笔勤,一个新闻要跑上大半天,和不同的人打交道,然后组织稿件。同时自己要主动动键盘写稿。加班撰写稿件,不仅锻炼了我的写作能力,还让我学会了如何才能提高工作效率,如何准确地抓住新闻点;做实习编辑,学习了如何编辑稿件,如何取标题,记得有一次为了一篇稿子的标题,我修改了不下四五遍,还是没有令报社的老师满意。

“铁肩担道义,妙手著文章”。记者生活并非像有些人想象的那么浪漫,记者不仅是无冕之王,更是一个肩负重大使命的职业群体。

通过这样的实习经历来拓展自己的知识面,使自己的知识系统化。新闻需要接触社会的方方面面,光有书本知识是远远不够的。要求自己在以后的学习中多想,多读,多学。要求自己的写作水平一定要过硬。

在实践中不断对自己所学的知识进行更新,进行补充。通过实习帮助我们修改自己的职业规划,通过实习来明确自己的兴趣爱好以及合适的岗位工种,从而制定出更为实际可行的职业规划。

2022汉语翻译成日语的心得体会怎么写七

尊敬的领导:

您好!

当您翻开这份求职信的时候,您已经为我打开了通往机遇与成功的第一扇大门。首先,非常感谢您审阅我的求职信,给我一个展示自我的机会。

我是xx师范学院中文与新闻传播系汉语言文学专业本科毕业生。为了实现心中的理想,探索生活的真谛,凭着对知识的渴望,对人生的希冀,我选择了教育事业。进入大学以后,我抓紧每一天进行专业知识的积累和教学基本功的培养,不断充实自己的头脑。

作为师范生,我在思想上积极进步,乐观向上,时刻保持清醒认识,有信心、有责任感。在能力培养上,校内积极参加各项活动,校外广泛尝试,多次进行教学实践,既检验了所学,又锻炼了能力。四年来,我深知知识就是力量,所以努力钻研专业知识,不敢懈怠,要为以后的教学打下坚实的理论基础,在师友的真诚帮助和个人的努力下,系统地掌握了中国文学、外国文学、语言学、心理学及教育学等理论,同时也具备了良好的口语和书面表达能力。出色的教师素质,自然大方的教态,并在教学中善于创新。在课余时间我阅读了大量书籍,熟练地掌握了计算机的基础知识和常用操作系统,此外,我还积极地参加各种社会实践活动,把握每一个机会,锻炼自己。大学四年,我深深地感受到与优秀人才共事,使我在竞争中获益;向实际困难挑战,让我在挫折中成长。为期六周的教育实习,更锻炼了我作为一名人民教师的潜质。在那里,我出色地完成了由学生向老师角色转换的第一步。

我真诚地热爱教育事业,如果贵校能为我提供一份就业机会,我将深表感谢。虽然,我是一个即将毕业的教学新手,但我相信,有你们的栽培和熏陶,我也会和你们一样,做得更好。我将用我出色的表现证明我的能力,证明您无悔的选择!

最后真诚地谢谢您的阅读。尊敬的领导,希望您能够接受我诚恳的谢意!

此致

敬礼!

求职人:xxx

xxxx年xx月xx日

2022汉语翻译成日语的心得体会怎么写八

尊敬的领导:

您好!

非常感谢您在百忙之中阅读本人简历,请允许我做自我介绍。心海飞狐,乃xxx学院汉语言文学专业学生,将于20xx年6月毕业。

几年大学,匆匆而逝。刚入校门的我意气风发,激昂文字,指点江山,回想起来宛若昨日。如今要与学生时代作别,每想及就业,便难以自持,心中生出颇多感慨。自知才疏

学浅,想在激烈的竞争中胜出决非易事,但向以“乐天派”自耀的我怎甘就此认输,遂做毛遂自荐。

在校期间自甘寂寞,潜伏浩瀚之学海,追索学业之精湛,上下求索以实现理想抱负。通过不断的学习,我在专业知识及个人能力等方面都获益匪浅。积极投稿,参加自考,制作网页,在学习中养成了严谨、务实的作风,在思辩中求严密,于理性中求自身之成熟。求知之余积极加入学生社团,多次主持、参加文艺演出,进行社会实践,使自己有了较强的沟通和协调能力。

十年寒窗,已欠父母太多太多,报恩之切,自立之须,我当早日走向社会,闯出一片属于自己的天空。大学三年的学习生活和大量的社会工作,形成了我冷静自信的性格和参与社会竞争的勇气,这将使我对未来的工作充满了信心和期望。由此,我有理由相信,除了专业,我还可以做得更多,做得更好!

毕业之后我愿从事秘书文员,新闻采写,报纸编辑,网页制作,平面设计,教师等工作。虽然我可能并不具备足够的工作经验,但只要给我机会,相信能够很快掌握相关技能,胜任这些工作,在您领导的这个精诚团结、锐意进取的集体中竭尽全力,风雨同舟,共铸辉煌。

再次感谢您的阅读,如需材料及进一步了解请与我校或与我本人联系。愿意接受您的面试!

最后,祝贵单位事业兴旺发达。

切盼佳音!

此致

敬礼!

xxx

20xx年x月x日

您可能关注的文档