美国的英文缩写是什么简写如何写 美国的英语的缩写(7篇)

  • 上传日期:2022-12-31 11:42:09 |
  • ZTFB |
  • 10页

范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。

有关美国的英文缩写是什么简写如何写一

在翻译中,有时为了忠实于原文,不得不重复某些词语,否则就不能忠实表达原文的意思。重译法有如下三大作用:一是为了明确;二是为了强调;三是为了生动。

we have advocated the principle of peaceful coexistence, which is now growing more and more popular among the nations of asia and africa.

译文:我们倡导和平共处的原则,这项原则在广大亚非国家越来越受欢迎。

英语原文中有词的重复,译成汉语时可以保持同样的词的重复。

work while you work, play while you play.

译文:该工作时就工作,该玩时就玩。

blood must atone for blood.

译文:血债要用血来还。

year after year and century after century the moon goes through its cycle.

译文:一年又一年,一个世纪又一个世纪,月亮盈亏变化,周而复始。

此外,英语对仗句的前后两部分中往往有词的重复,译成汉语时对仗句可以保持同样的重复。

eye for eye, tooth for tooth.

以眼还眼,以牙还牙。

out of sight, out of mind.

眼不见,心不烦。

英语原文中有词的重复,译成汉语时有时可以用同义词重复之。

no pains, no gains.

译文:不劳无获。

为了使译文忠实地表达原文的意思与风格并使译文合乎表达习惯,必须增加一些词语。

a new kind aircraft-small, cheap, pilotless -is attracting increasing attention.

译文:一种新型的飞机正越来越引起人们的注意——这种飞机体积不大,价钱便宜,无人驾驶。

和其他一切事物一样,翻译也是有增必有减。理解了增译法之后也就明白了减译法,它是增译法的反面。

these developing countries cover vast territories, encompass a large population and abound in natural resources.

译文:这些发展中国家地域辽阔、人口众多、资源丰富。

在翻译时,由于两种语言在语法和习惯表达上的差异,在保证原文意思不变的情况下,译文必须改变词类,这就是词类转译法,这种方法不仅指词类的改变,而且还包括词类作用的改变和一定词序的变化。

(1) adj.→v.

the manager is grateful to the customers for their valuable suggestions.

译文:经理十分感谢顾客提出的宝贵建议。

(2) n.→adj.

in all thisgreat serenity of ocean it is seldom that we espy so much as another ship.

译文:在这平静的大海上,我们难得看见其他船只。

还有其它词类转移的情况,这里将不再一一赘述,总之,词类转移要遵守忠实与通顺的原则。

词序调整法的英语inversion一词,不能译成“倒译”、“倒译法”或“颠倒词序”之类,否则容易和语法中的“倒装”概念相混淆。inversion作为一种翻译技巧,其意思为:翻译时对词序作必要或必不可少的改变,并不只是纯粹的颠倒词序或倒装。

it was a keen disappointment that i had to postpone the visit which i had intended to pay to china in january.

译文:我原本打算一月份访问中国,后来不得不推迟,这使我深感失望。

negation在语法与翻译两个不同学科中含义不尽相同。作为一种翻译技巧,它主要指在翻译实践中,为了使译文忠实而合乎语言习惯地传达原文的意思,有时必须把原文中的肯定说法变成译文中的否定说法,或把原文中的否定说法变成译文中的肯定说法。

(1) 需要正义反译的词和短语有:

deny 否决,否定→不给予

miss 错过→没赶上(交通工具);没听(看到)或没听(看懂)

live up to one’s expectations 不(没)辜负……的希望

pert attention from 将注意力从……移开→没有意识到

be absent 未出席,没来

far from 远非;完全不

final 最终的→不可改变的

idly 漫不经心地,无所事事地

be at a loss 不知所措

rather than/instead of 而不是

absent-minded 心不在焉的

but for 要不是;如果没有

the scientists made a solemn pledge at the conference, saying, “we’ll forever live up to what our party expects of us.”

译文:科学家在会上庄严宣誓:“我们绝不辜负党对我们的期望。”

(2)需要反义正译的词汇是含有no或not的一些短语,如:

no less than 实在是;正如;不少于

no less…than 和……一样;不亚于

no other than 只有;正是

none other than (用以加强语气) 正是,恰恰是,不是别人,正是……

nothing but 只有(是);只不过

no choice but 别无选择,只(好)得

以及一些带有否定词缀的词,如:

unfold 展开,呈现

disappear 消失,失踪

carelessly 马马虎虎地,粗心地

from the passage we learn that an invention will not benefit the inventor unless it is reduced to commercial practice.

译文:从这篇文章中我们可以知道:除非将发明转化为商业行为,否则发明者也没有收益。

分译法主要用于长句的翻译。为了使译文忠实、易懂,有时不得不把一个长句译成两句或更多的句子。这是分译法的主要内容,此处所谓的句子不在于结尾处用句号,而在于有无主谓结构,一般说来,含有一个主谓结构的语言部分就是一个句子。这种句子大是含有定语从句的句子,在英汉互译时,尤其在英译汉中,如能将定语从句译成前置定语,则尽量避免其他译法;如译成前置定语不合适,一般是分译成另外一个独立的句子或另一种从句,如译成状语从句等。

it is obvious that his period in office was marked by steep rise in his country’s oil revenues and the beginning of a social-political crisis brought out by wide-scale misuse of the $25 billion a year earning from oil.

译文:在他任职期间发生了两个重大事件:一是国家石油收益的迅猛增长;二是每年250亿美元石油收益的大范围的滥用,引发了社会政治危机。

这里所说的语态是指主动语态和被动语态,这两种语态在英汉两种语言中的使用情况是很不相同的,被动语态的使用是科技文章的主要特点之一,其用法十分广泛。在汉语中,我们可用“被、让、把、遭、换、使、由、受到,为……所”等词来表示被动。但在汉语中的被动语态使用频率比英文要低得多。因此,在遇到被动语态时,应遵循汉语的习惯,如译成被动语态不通,则译成主动语态。

(1)保留其被动语

goodyear, an american, had been trying for years to find a way in which rubber could be made hard, non-sticky, and yet elastic.

译文:古德伊尔,美国人,多年来一直试图找到一种方法能让橡胶变得更硬、不粘黏,同时更有弹性。

(2)将被动改为主动

①翻译成汉语的无主语,如果被动句不含by的话。

if bad weather is expected, the forecaster must be able to suggest another airport within the range of the aircraft where the weather will be suitable for landing.

译文:如果预测到有恶劣天气,天气预报员必须能够在该飞机的航程内提出另外一个天气条件适合降落的机场。

②将that引导的主语从句仍然译为宾语,但要加上表泛指的词语(如人们、大家、我们等)做主语。如:

it is hoped that…

it is reported that…

it is said that…

it is supposed that…

it must be admitted that…

it must be pointed out that…

it is asserted that…

it is believed that…

it is well known that…

it will be said that…

it will be seen from this that…

it was told that…

i was told that…

it may be said…

it may be argued that…

如果被动结构既有过去分词又有by(或in, for)引导的介词短语,这时将动作的发出者译成主语。如:it is imagined by many that…

有关美国的英文缩写是什么简写如何写二

县充分估计美国白蛾防控的严峻形势,认真总结前几年防控美国白蛾经验,深入贯彻落实省市美国白蛾防控工作会议精神,全面实施以飞机防治为重点,以生物防治为补充的防治工作思路,进一步加大工作力度,采取了针对性强效果明显的工作措施,全县防控美国白蛾工作稳步推进,取得了阶段性成果。全县目前投入资金260万元,全县所有树木除城区外全部进行了飞防,飞防312架次,飞防面积达到20万亩。生物防治进展良好,已经准备好释放用蜂10亿头。监测数据表明,第一代美国白蛾危害株率、危害面积比往年均有较大幅度的下降。总结今年防控经验,主要是以下几点。

一是健全组织机构。为切实加强对美国白蛾防控工作的领导,县政府进一步调整充实了美国白蛾防控机构,成立了由组织、宣传、纪委、林业、建设等部门和各镇、街道办主要负责人为成员的美国白蛾防控指挥部,指挥部集中在县苗圃办公,设立督查组、宣传组、督导组,分工负责美国白蛾防控工作。同时成立了十二个县直部门包镇(街道办)工作组,具体负责督导各镇、街道办做好美国白蛾防控工作。发现问题现场督办、追踪问效,真正做到督导到位,责任到位,工作措施到位。各镇、街道办也按照规定健全了相应的组织机构,切实加强组织领导。

二是层层签订责任书,明确责任。全面落实属地防治责任制,实施“一把手”工程。镇、街道办、部门单位一把手负总责,作为第一责任人,负责所辖区域的美国白蛾防治工作。在防治美国白蛾关键时刻亲自掌握第一手信息,切实做到工作到一线,指挥到基层,调度到现场。分管领导作为直接责任人靠到地片,现场指挥。各镇、街道办将美国白蛾防治工作列入对村居的月份考核和年度考核。建立起镇、街道办领导包片、机关干部包村居、村居干部包地段包林户的立体责任网络,责任到人、到地片,将防控工作落到实处。

三是部门联动,密切配合。林业、教育、财政、建设、公路、房管、公安、宣传、督查等部门在县美国白蛾防控指挥部的统一组织领导下,认真履行职责,全力以赴,密切配合,联防联治,协调推进防治工作。林业部门积极做好疫情监测工作,掌握疫情动态,制定防控方案,提供技术指导,协调落实防控工作任务。教育部门负责对各类在校学生进行美国白蛾防控知识的普及、宣传、教育、动员学生家庭成员积极参与美国白蛾防控工作。财政部门负责美国白蛾防控专项经费的预算安排,保证资金及时足额到位。建设、公路、房管、公安、宣传、督查等部门按照工作分工和工作要求,各司其职,各负其责,密切配合,共同抓好美国白蛾防治工作。

四是严格奖惩,实行责任追究。县政府在桓政办发〔2011 〕23号《关于加强美国白蛾防治工作的意见》中,明确提出了严格奖惩和实行责任追究的措施。经研究,美国白蛾防控工作同时实行保证金制度。各镇党委书记、镇长各缴纳保证金2万元。对完成防控任务的镇党委书记、镇长,返还2万元保证金,并各奖励1万元;对未完成防控任务的镇党委书记、镇长各扣罚2万元保证金,并取消当年评先树优资格。对防治工作组织不力,防控措施落实不到位造成损失和影响的,严格实行责任追究,并视情节轻重给予相应的处理。

美国白蛾防控涉及千家万户,是一项跨行业、跨部门、跨区域的系统工程。在防控工作中,桓台县重点把握好以下几点:

(一)加大宣传力度,营造全民防治的良好氛围。

充分利用召开会议、广播、电视、通告、明白纸、宣传车等形式广泛进行宣传,我县出动宣传车300台次,集中宣传12天,然后各镇、街道办再自行安排进行宣传。发放明白纸30000份、宣传画册8000份、《桓台县人民政府关于全面防控美国白蛾的通告》2000份、宣传磁带350盒,悬挂横幅标语3500条,做到了家喻户晓,人人皆知,形成了群防群治的良好氛围。

(二)充分做好疫情监测工作。疫情监测是有效防治的前提,疫情监测不到位,防治绝对不会到位。一是建立健全疫情监测体系。认真吸取前几年美国白蛾防治过程中一些单位“找不到、查不准、报不实”的教训,建立完善疫情监测体系。建立省级监测点1处,市级监测点2处,县级监测点16处。要求每村居至少要有一名监测员,上报防控指挥部备案,做到监测网络健全完善,及时准确测报疫情发生情况。二要加大疫情监测力度,消灭死角盲区。林业部门、县直包镇、包街道办督导组坚持在美国白蛾发生关键时期,深入林地,查实情、摸实底,及时通报监测情况。加大了对镇与镇、我县与邻县交界处、闲置有树院落疫情的监测,消灭监测死角和盲区。三是密切关注疫情动态。尤其要对重要路段、重点防控区域实施重点监测,科学预测美国白蛾的发生发展趋势,为各级科学决策提供依据。

(二)采取飞机防治为主生物防治为补充的防治策略。实践表明,飞机防治省工省时省力防治效果显著。在去年实践成功的基础上,县政府决定今年全县普遍采取飞防措施,并对飞防区域、飞防时间、飞防资金筹措、飞防安全、飞防带来的弊端等进行了深入细致研究。飞机防治中注重把握好三个关键环节:一是防治时机。根据全县监测和市局指导意见,桓台县5月17日开始飞机作业,5月28日全县适飞区域全部飞防完毕;二是飞防通告。在飞防前向全县散发飞防通告2000份,并通过电视台、电台、报纸、网络等各种媒体向全县人民告知,取得群众支持和配合;三是特种养殖户。各镇政府和辖区内所有特种养殖户签订合同,在飞防期间采取各种保护措施,防止造成不必要的损失,引发不稳定因素。四是骨干道路。济青高速、滨博高速、 803省道、张田路、寿济路和唐华路、东南外环路、周荆路、起马路、少海路等骨干道路两侧树木全部飞防两遍,确保飞防效果。生物防治能有效维护生态平衡,保护生态环境,对漏喷漏防区域和树木采取释放美国白蛾天敌周氏啮小蜂的办法。计划全县第一代释放小蜂10亿头。

1、继续加大宣传力度,营造良好的防控氛围。继续采取电视广播、明白婚、宣传画、通告、出动宣传车等方式进行宣传发动,全民动员做到家喻户晓,人人皆知。

2、努力做好周氏啮小蜂的繁育工作,力争明年达到40亿头。

3、采取强力措施,加大监测力度,适时掌握美国白蛾的发生情况采取必要的措施搞好明年的防控工作。

有关美国的英文缩写是什么简写如何写三

光阴似箭,日月如梭,不知不觉已经回国快1个月了,但这次暑假在美国的点点滴滴浮现在我的脑海里。

20xx年的夏天,对我来讲,是一个非常特别,且意义重大的夏天,因为我参加了“work and travel这个项目,我这次工作的地方是在virginia beach, 非常漂亮的一个海滨旅游度假地。

首先,我要讲到的就是我的工作了,我这次实习是在virginia beach resort hotel and conference center 里面做housekeeper。记的刚开始工作的时候,我特别的茫然,各种不适应,一方面因为语言,在这里那些工作的同事都说着流利的英语,由于我初来乍到,还不怎么习惯这里的口音,而且在酒店里面做housekeeper需要知道一些涉及酒店的专门的词汇。另一方面,这次实习也是我的第一份工作,所以感到很茫然,有点忐忑不安,生怕做不好这份工作,给咱中国人丢脸,给咱学校丢脸。而且也不知怎样才能把这项工作做好。

经过差不多一周的培训,逐渐适应了这里的生活和工作环境。酒店让那些有工作经验的牙买加大婶带着我们开始了我们的第一份工作,她们每天耐心地给我们讲要做哪些工作,怎样做才符合要求。为了能让我们在工作中做得更好,酒店每天安排不同的人带我们,这就让我们有更多的机会与不同的人接触、交流。又经过一周的见习,我开始了独立工作。如果说之前有熟练的前辈带着我们,在工作中可以指导、帮助我,心中还有所依赖,那么独立工作后,一切就要靠自己,如果做不好遭客人投诉,自己就得承担责任。每天铺床、清理厨房和浴室卫生,将新的毛巾、拖鞋等生活用品摆放整齐,到洗衣房帮工等。日复一日的工作很累、很辛苦,我也有过退缩的念头。经过一段时间的挣扎,我挺住了,意识到这其实也是对我的一种锻炼和考验,是我人生中的一次宝贵经历,既体会到了工作的艰辛,也体会到了劳动所得到的快到乐,同时我也从中了解了美国人做事是很认真的,他们对待工作勤勤恳恳,这是值得我们学习的。

在生活方面,我到美国后是住在弗吉尼亚海滩市的一个美丽的小镇上,我和来自中国台湾、俄罗斯、摩尔多瓦、雅买加的女生合租在当地一个美国老太太的家里。我们就像一个大家庭,虽然来自不同的国家和地区,但她们真诚、热情、开朗,这几个月让我学会了怎样与她们相处,学会了包容,大度,也学会了厨艺,提高了独立生活的能力。工作之余,我和朋友们一起去旅游、打网球、骑自行车、在幽静的林荫小道散步,夕阳西下,相约到美丽的海滩看海、吹海风…..,感受到了生活其实是如此的惬意。每逢休假,就和朋友们去downtown逛街,看电影,或者到美国朋友家里做客,生活可谓丰富多彩。

我们所在的小镇教堂还举办每周一次的ji学生party, 每周二我们都会去那里聚会,在那里我结识了来自天南地北的朋友。在这些朋友中,尤其给我印象深刻的是中国台湾朋友,她们特别的友好,懂礼貌,而且与我们在兴趣爱好、饮食、娱乐方面也很相近,所以与她们相处特别愉快。

这次去美国除了实习外,最令人兴奋的就是旅游了,在东部,我除了工作的弗吉尼亚海滩市外,我还去了诺福克、威廉斯堡、华盛顿、纽约。在西部,我去了洛杉矶,拉斯维加斯等地方。这趟旅行让我大大的开了眼界。去美国前,曾听人说,要看220xx年前的美国去纽约,要看50年前的美国去洛杉矶,要看现在美国去拉斯维加斯。当我去到拉斯维加斯,确实让我惊叹它的现代化程度,每座漂亮的酒店就如同是一个个宫殿,而且都有各自独立的主题,特别是夜景,那真是五光十色,令人目不暇接,那里的自助餐厅也非常豪华,里面的食物味道非常不错。

在美国待了三个多月,最大的感受就是美国是一个礼仪国家,美国当地人,尤其是白人,很懂礼貌,随时随地都把excuse me,sorry挂在嘴边,购票或购东西,都是自觉地排队,如果你在路上遇到什么困难,随时都有人主动帮助你。还有一点不得不提的是,他们特别遵守交通规则,行人过公路,车辆都会主动让行,示意行人先走。

总之,这次美国之行,我收获颇多,很庆幸报名参加了这个项目,也感谢学校给我提供的这次机会,如果以后再有这样的机会,我还会参加这种有意义的活动,它不仅丰富了我的阅历,积累了工作经验,提高了我的英语口语和听力能力,而且还大大开阔了我的眼界。

美国,来日再见!

有关美国的英文缩写是什么简写如何写四

大家好!

感恩节的起源,和英国基 督教的宗教纷争有关。大约在公元16世纪末到17世纪,英国清教徒发起了一场来势猛烈的宗教改革运动,宣布脱离国教,另立教会,主张清除基 督教圣公会内部的残余影响。但是,在17世纪中叶时,保皇议会通过了《信奉国教法》,清教徒开始遭到政府和教会势力的残酷迫 害,逮捕、酷 刑,宗教审判,每时每刻都在威胁着清教徒。被逼无奈,他们只得迁往荷兰避难。但是,寄人篱下的日子不好过。在荷兰,清教徒不仅没能逃脱宗教迫 害,而且饱受战争带来的痛苦和折磨。

天下虽大,何处是这群天涯沦落人的归宿呢?想来想去,他们把目光投向了美洲。哥伦布在100多年前发现的这块“新大陆”,地域辽阔,物产富饶。

于是,清教徒的领袖___召集了102名同伴,在16__年__月,登上了一艘重180吨,长90英尺的木制帆船五月花号,开始了哥伦布远征式的冒险航行。对于航海来说,这艘有着浪漫名称的船只未免太小了。由于形势所迫,他们选择的,又是一年中最糟的渡洋季节。不过,怀着对未来的美好憧憬,为了找回失去的权利和自由,这群饱经忧患的人已经不顾一切了。

海上风急浪高,五月花号就像狂风暴雨中的一片树叶,艰难地向前漂泊着,几乎随时都有船毁人亡的危险。但在大家的共同努力下,船只没有遇到任何损害,并在航行了__天后,于__月__日安抵北美大陆的科德角,即今天美国马萨诸塞州普罗文斯敦港。稍事休整后,五月花号继续沿海岸线前进。由于逆风和时差,它没有能到达预定的目的地弗吉尼亚的詹姆斯敦,反而在圣诞节后的第一天,把他们送上了新英格兰的土地。

几天后,五月花号渡过了科德角湾,在普利茅斯港抛下了锚链。移民们划着小艇登陆时,按照古老的航海传统,首先登上了一块高耸于海面上的大礁石。五月花号上礼炮轰鸣,人声鼎沸,共同庆祝新生活的开始。后来,这块礁石就被称为“普利茅斯石”,成为美洲新英格兰第一个永久性殖民地的历史见证。

不过,对这些渴望幸福的移民来说,第一个冬天并不美好。从大西洋上吹来的凛冽寒风,像魔鬼一样在空中嘶鸣,漫天的冰雪,无情地拍打着简陋的住房。在这一片冰天雪地里,移民们缺少必要的装备,也缺乏在这片土地上生活的经验。在繁忙劳动的重压下,不少人累倒了,累病了,恶劣的饮食,难以忍受的严寒,使的人倒地不起。接踵而来的传染病,夺去许多人的生命。

就在移民们束手无策,坐以待毙时,第二年春天的一个早晨,一名印第安人走进了普利茅斯村。他自我介绍说,他是临近村落的印第安酋长派来察看情况的。这是移民们来到美洲后接待的第一个客人。他们向客人倾诉了自己的来历以及所经受的种种无以复加的苦难。印第安人默默地听着,脸上流露出无限的怜悯和同情。事情就此有了转机,几天后,这名印度安人把他的酋长___带进了移民们的房屋。酋长是个慷慨热情的人,他向移民表示了热烈的欢迎,给他们送来了许多生活必需品作礼物。派来了最有经验、最能干的印第安人,教给移民们怎样在这块土地上生活,教他们捕鱼、狩猎、耕作以及饲养火鸡等技能。

这一年,天公作美,风调雨顺,再加上印第安人的指导和帮助,移民们获得了大丰收,终于闯过了生活的难关,过上了安定、富裕的日子,就在这一年秋天,已成为普利茅斯总督___的颁布了举行盛典,感谢上帝眷顾的决定,这就是历的第一个感恩节。当然,他没有忘记为移民们排忧解难的真正“上帝”热情、好客、智慧的印第安人,特地邀请___和他手下的印第安人前来参加节日庆典。

印第安人欣然接受了邀请,提前送来了5只鹿作为礼物。11月底的一天,移民们大摆筵席,桌子上摆满了自山林中打来的野味和用自产的玉米、甫瓜、笋瓜、火鸡等制作的佳肴。庆祝活动一共进行了3天,白天,宾主共同欢宴,畅叙友情。晚上,草地上燃起了熊熊簧火,在凉爽的秋风中,印第安小伙子同普利茅斯殖民地的年轻人一起跳舞、唱歌、摔跤、射箭,气氛非常热烈。

今天,在美国人心目中,感恩节是比圣诞节还要重要的节日。首先,它是一个长达4天的假日,足以使人们尽情狂欢、庆祝。其次,它也是传统的家庭团聚的日子。感恩节期间,散居在他乡外地的家人,都要赶回家过节,这已经成了全国性的习俗。此外,美国人一年中最重视的一餐,就是感恩节的晚宴。在美国这个生活节奏很快,竞争激烈的国度里,平日的饮食极为简单。美国的快餐流行世界,就是一个很好的说明。但在感恩节的夜晚,家家户户都大办筵席,物品之丰盛,令人咋舌。在节日的餐桌上,上至总统,下至庶民,火鸡和南瓜饼都是必备的。因此,感恩节也被称为“火鸡节”。

尽管感恩节是合家团圆的日子,每年节日期间,仍然有成千上万人抽出余暇,前往普利茅斯港参观、游览,重温美国的历史。今天,不仅美国人过感恩节,加拿大人也把它视为例行节日。这或许因为,在加拿大这片广阔的土地上,也生活着许多英国移民的后裔吧!

谢谢大家!

有关美国的英文缩写是什么简写如何写五

各村党支部、村委会、各单位:

为进一步加强全镇美国白蛾防控工作,有效保护生态环境,维护生态安全,特制订本实施方案:

美国白蛾是国际检疫性外来有害生物,具有危害植物种类广、适生能力强、繁殖力高、容易爆发成灾等特点,可危害包括林木、果树、灌木、农作物和草本植物等300多种植物,不仅会对当地的生态环境造成严重破坏,也给疫情发生区域的居民生活带来不良影响,而且常被作为国际间的技术贸易壁垒,给一个国家或地区的出口贸易产生负面影响。同时,美国白蛾每个虫态均可随交通工具远距离传播,蔓延快,防控难度大。

去年以来,各村均不同程度地发生了美国白蛾虫情,经过全镇共同努力,取得了较好的防控效果。根据虫情越冬基数调查和专家分析预测,今年美国白蛾在我镇仍将呈大面积发生趋势,虫情有可能进一步扩散蔓延,防控任务仍然十分艰巨。各村一定要从关注民生、保护生态、构建和谐社会的高度,充分认识美国白蛾的严重危害和防控工作的重要性、紧迫性,按照“预防为主、科学防控、依法治理、促进健康”的方针,采取坚强有力的措施,全力做好美国白蛾防控工作,保护我镇生态环境,维护我镇生态安全。

(一)目标

通过开展美国白蛾综合防控工作,使虫口密度和有虫株率大幅下降,最大限度地压缩疫区范围和减轻危害程度。2009年,全镇完成美国白蛾等林业有害生物防治任务1万亩,无公害防治率达到80%以上,有虫株率控制在10%以下,叶片保存率60%以上。同时,用3至5年的时间,建立起全镇美国白蛾防控工作长效机制,防控工作专群结合、科学实施,无死角、全覆盖,做到有虫能防治、疫情不成灾,确保全镇生态安全。

(二)基本原则

1、综合治理,科学防控。综合运用人工、物理、生物和生物药(制)剂防治等措施,促进生态自我调控,不断提高防控工作成效。

2、属地管理,责管统一。美国白蛾防控工作按行政区划实行属地管理,各村各单位依照有关法律、法规和文件规定,对管辖范围内的防控工作负全责,做到职责明晰,责管统一。

3、专群结合,群防联治。以专业队防治为骨干,群众防治为基础,形成全社会共同参与、群防联治的防控工作氛围。

(一)加大监测力度。要进一步建立健全美国白蛾虫情测报体系,充实森林病虫害防治机构和人员,固定村文书为测报员;及时准确地掌握虫情分布区域、发生面积和危害程度;完善虫情报告制度,制定美国白蛾虫情预警和应急响应预案,发现虫情立即按规定上报。

(二)实施科学防治。美国白蛾的发生时间为:第一代在5月20日至6月30日、第二代在7月1日至8月15日、第三代在8月16日至10月30日,各村应根据实际发生时间进行防治,在每一代发生时间至少喷一遍药除治。综合运用人工、物理和生物防治措施,辅以生物药(制)剂防治措施,采取诱杀成虫、剪除网幕、药防幼虫和收集虫蛹等方法,在美国白蛾一、二、三代3个幼虫为害期和成虫羽化期、卵期、幼虫网幕期、下树化蛹期4个关键环节,组织多形式、多环节灭杀。

(三)强化队伍建设。各村、企事业单位要逐级建立专业防治队伍,配备专业设备,加强业务培训,做好辖区内林木、道路和公共区域的美国白蛾防控工作,并承担应急防治任务。要充分发挥森林资源管护队伍的作用,整合队伍资源,实现美国白蛾防控与森林防火的有机结合。要坚持专业队伍防治为主的前提下,动员全社会的力量参与美国白蛾防控工作,实行群防群治。倡导广大党员干部开展“美国白蛾防控-党员奉献日”活动;在机关、学校、企事业单位和农村中广泛开展“爱绿、护绿”活动,形成全社会动员、全民参与的美国白蛾防控工作新格局。

(一)加强组织领导。为切实加强对美国白蛾防控工作的领导,成立镇长为组长,各总支书记任成员的工作领导小组。各村也要建立森林防火和林业有害生物防控工作小组,支部书记负总责,分管负责人具体负责,切实加强对辖区内美国白蛾防控工作的领导。

(二)严格落实责任。要建立防治工作责任制,签订美国白蛾防控目标责任书,把防治任务和目标进行分解并落到实处。

(三)加强督导检查。镇政府森林防火和林业有害生物防控领导小组将采取全面与重点、定期检查与不定期抽查相结合的方法,加强对美国白蛾防控重点时期和关键环节的督促检查,对检查中发现的问题和虫情隐患,要限期整治,确保防控工作落实到位。对因为监测不力、检疫执法不严、隐瞒疫情、贻误时机、防治不力等造成疫情扩散蔓延的,要依法追究有关负责人和责任人的责任。

美国白蛾的防治工作列为阶段考核,总分为100分。考核时间:6月30日对第一代美国白蛾防治考核,占20分;8月10日对第二代防治考核,占30分;10月15日对第三代防治考核,占50分。年底汇总后,计入阶段考核总分数,考核标准是:每次村内和所辖区内树木全部喷药一遍,树木树叶保存率为70%以上。

有关美国的英文缩写是什么简写如何写六

亲爱的老师和同学们:

“感恩”是一种生活态度,是一种品德,是一句衷心的话语。如果人与人之间缺乏感激之情,必然会导致人与人之间的冷漠。因此,每个人都应该学会“感恩”,这对今天的孩子来说尤其重要。

同学们,我们是家庭的成员,让我们学会感恩,尤其是让我们学会尊重别人,永远感激别人的帮助。

你知道我今天为什么要讲这个故事吗?我想告诉你一件事情,感恩的重要性。

我们都知道,11月的第四个星期四是美国的感恩节。虽然感恩节是美国的,但感恩节并没有划分为国家。

中国不是有句老话吗?“谁言寸草心,报得春晖,滴水之恩,当涌泉相报。”感恩是中华民族的传统美德。所以,把感恩的美德传递下去是我们的责任。

下面来给大家说说另一个关于乌鸦的故事。众所周知,乌鸦是一种又黑又丑的鸟,所以人们不喜欢它。

但是这样的鸟却懂得感激它的父母。据说乌鸦妈妈喂养乌鸦长大的,当母亲年老体衰,不能觅食和盲飞的时候,它会四处寻找食物,回来嘴对嘴喂到母亲的口中,回报母亲的养育之恩。不会因为这样的事情感到无聊,直到老乌鸦死了。

这常被称为“乌鸦报恩”的故事。

即使是小动物也知道如何报恩,那么我们应该知道怎么感恩吧?

让我们回到父母身边,主动承担一些力所能及的家务,减轻父母的负担,做让父母放心的好孩子。让我们回报老师,努力学习,插上创新的翅膀,投入知识的海洋。

感恩,不仅是一种礼仪,更是一种健康的心态。其实,生活是一面镜子,你笑它就会笑,你哭它也会哭。

你感恩生活,生活就会给你灿烂的阳光;你一味抱怨,自暴自弃,结果只能是事事不顺心!永远有一颗感恩的心,可以净化我们的心灵,提高我们的思想,塑造我们的性格,做一个的快乐的孩子。

让我们每个人都带着一颗感恩的心,永远绽放最灿烂的笑容!

我的演讲到此结束。

有关美国的英文缩写是什么简写如何写七

各村党支部、村委会、各单位:

为进一步加强全镇美国白蛾防控工作,有效保护生态环境,维护生态安全,特制订本实施方案:

美国白蛾是国际检疫性外来有害生物,具有危害植物种类广、适生能力强、繁殖力高、容易爆发成灾等特点,可危害包括林木、果树、灌木、农作物和草本植物等300多种植物,不仅会对当地的生态环境造成严重破坏,也给疫情发生区域的居民生活带来不良影响,而且常被作为国际间的技术贸易壁垒,给一个国家或地区的出口贸易产生负面影响。同时,美国白蛾每个虫态均可随交通工具远距离传播,蔓延快,防控难度大。

去年以来,各村均不同程度地发生了美国白蛾虫情,经过全镇共同努力,取得了较好的防控效果。根据虫情越冬基数调查和专家分析预测,今年美国白蛾在我镇仍将呈大面积发生趋势,虫情有可能进一步扩散蔓延,防控任务仍然十分艰巨。各村一定要从关注民生、保护生态、构建和谐社会的高度,充分认识美国白蛾的严重危害和防控工作的重要性、紧迫性,按照“预防为主、科学防控、依法治理、促进健康”的方针,采取坚强有力的措施,全力做好美国白蛾防控工作,保护我镇生态环境,维护我镇生态安全。

(一)目标

通过开展美国白蛾综合防控工作,使虫口密度和有虫株率大幅下降,最大限度地压缩疫区范围和减轻危害程度。2009年,全镇完成美国白蛾等林业有害生物防治任务1万亩,无公害防治率达到80%以上,有虫株率控制在10%以下,叶片保存率60%以上。同时,用3至5年的时间,建立起全镇美国白蛾防控工作长效机制,防控工作专群结合、科学实施,无死角、全覆盖,做到有虫能防治、疫情不成灾,确保全镇生态安全。

(二)基本原则

1、综合治理,科学防控。综合运用人工、物理、生物和生物药(制)剂防治等措施,促进生态自我调控,不断提高防控工作成效。

2、属地管理,责管统一。美国白蛾防控工作按行政区划实行属地管理,各村各单位依照有关法律、法规和文件规定,对管辖范围内的防控工作负全责,做到职责明晰,责管统一。

3、专群结合,群防联治。以专业队防治为骨干,群众防治为基础,形成全社会共同参与、群防联治的防控工作氛围。

(一)加大监测力度。要进一步建立健全美国白蛾虫情测报体系,充实森林病虫害防治机构和人员,固定村文书为测报员;及时准确地掌握虫情分布区域、发生面积和危害程度;完善虫情报告制度,制定美国白蛾虫情预警和应急响应预案,发现虫情立即按规定上报。

(二)实施科学防治。美国白蛾的发生时间为:第一代在5月20日至6月30日、第二代在7月1日至8月15日、第三代在8月16日至10月30日,各村应根据实际发生时间进行防治,在每一代发生时间至少喷一遍药除治。综合运用人工、物理和生物防治措施,辅以生物药(制)剂防治措施,采取诱杀成虫、剪除网幕、药防幼虫和收集虫蛹等方法,在美国白蛾一、二、三代3个幼虫为害期和成虫羽化期、卵期、幼虫网幕期、下树化蛹期4个关键环节,组织多形式、多环节灭杀。

(三)强化队伍建设。各村、企事业单位要逐级建立专业防治队伍,配备专业设备,加强业务培训,做好辖区内林木、道路和公共区域的美国白蛾防控工作,并承担应急防治任务。要充分发挥森林资源管护队伍的作用,整合队伍资源,实现美国白蛾防控与森林防火的有机结合。要坚持专业队伍防治为主的前提下,动员全社会的力量参与美国白蛾防控工作,实行群防群治。倡导广大党员干部开展“美国白蛾防控-党员奉献日”活动;在机关、学校、企事业单位和农村中广泛开展“爱绿、护绿”活动,形成全社会动员、全民参与的美国白蛾防控工作新格局。

(一)加强组织领导。为切实加强对美国白蛾防控工作的领导,成立镇长为组长,各总支书记任成员的工作领导小组。各村也要建立森林防火和林业有害生物防控工作小组,支部书记负总责,分管负责人具体负责,切实加强对辖区内美国白蛾防控工作的领导。

(二)严格落实责任。要建立防治工作责任制,签订美国白蛾防控目标责任书,把防治任务和目标进行分解并落到实处。

(三)加强督导检查。镇政府森林防火和林业有害生物防控领导小组将采取全面与重点、定期检查与不定期抽查相结合的方法,加强对美国白蛾防控重点时期和关键环节的督促检查,对检查中发现的问题和虫情隐患,要限期整治,确保防控工作落实到位。对因为监测不力、检疫执法不严、隐瞒疫情、贻误时机、防治不力等造成疫情扩散蔓延的,要依法追究有关负责人和责任人的责任。

美国白蛾的防治工作列为阶段考核,总分为100分。考核时间:6月30日对第一代美国白蛾防治考核,占20分;8月10日对第二代防治考核,占30分;10月15日对第三代防治考核,占50分。年底汇总后,计入阶段考核总分数,考核标准是:每次村内和所辖区内树木全部喷药一遍,树木树叶保存率为70%以上。

您可能关注的文档