美国名师游戏教学心得体会简短 国外对游戏教学的研究(七篇)

  • 上传日期:2023-01-09 19:37:06 |
  • ZTFB |
  • 9页

心得体会是指一种读书、实践后所写的感受性文字。心得体会对于我们是非常有帮助的,可是应该怎么写心得体会呢?以下是我帮大家整理的最新心得体会范文大全,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。

推荐美国名师游戏教学心得体会简短一

大家好!

首先我要感谢今天让我能够站在这里参加此次活动的所有的人,我是高一38班的一名学生,名字叫。我的父亲是一名下岗工人,母亲是一位家庭主妇,家里收入不稳定。但学校及时向我伸出了援助之手,让我加入了慈善阳光班,班主任还为我申请了特困生补助等各项帮助。

中国有许多的节日,但唯独缺少感恩节,在美国每年的十一月的第四个星期四是感恩节,那一天,人们要感谢父母,感谢师长,感谢社会,感谢生活,不仅为自己,也为穷人,孤儿,流浪者们,让那些不幸的人们在感恩节里也得到一份人间的温暖,其实对我们来说感恩节并不重要,重要的是我们每个人是否有一颗感恩的心。

感恩体现在生活的每一个细节中,让我们怀着一颗感恩的心,用平实的话语和实际行动表达发自内心的谢意,感谢父母给了我们生命,享受到人间的亲情与幸福;感谢老师的谆谆教诲,让我们尝到了学习知识的快乐;感谢学校的真诚关心和帮助,感谢社会上所有关心和爱护我们的人。生活中感恩无边,一句话,一个行动,一点情怀,都能表达和解释感恩真谛,感恩无疆,一份努力,一点进步,都能传达一份真情与心愿,学会感恩,享受感恩,让我们生活永远充满关怀,充满真情,充满温馨。

老师给了我智慧,是我生命中永远的贵人,时光没有给我们更多机会来报恩,我们只能用现在最好的成绩和最恭敬的心态来报恩,于是我心中重新绘制了我的梦想蓝图,给自己定下高高的目标和一个现实的日期,从今天开始我要为我的人生负百分之百的责任,我要改变跟随我已久的坏习惯,我要用我最大的努力,为实现我的理想,回报父母,我的老师,我的学校,和社会上所有关心爱护我的人。

人类因为有了梦想而伟大,人生因为有了爱心而精彩,让我们怀着感恩的心面向世界吧,让我们怀着感恩的心对待生活吧。只要我们对生活充满感恩的心,充满希望与热情,我们的社会就会少一点指责与推诿,多一点宽容与理解。就会少一些争吵与冷漠,多一些和谐与温暖。就会少一些欺瞒与涣散,多一些真诚与团结,我们的精神家园将永远年轻。

谢谢大家!

推荐美国名师游戏教学心得体会简短二

当地时间6月17日,美方罔顾国际社会主流民意,执意将所谓“2020年维吾尔人权政策法案”签署成法。这一所谓法案对新疆反恐、去极端化措施和人权状况肆意污蔑、无端指责,严重践踏国际法和国际关系基本准则,严重干涉中国内政,严重伤害新疆各族人民感情。对此,新疆维吾尔自治区和新疆各族干部群众,表示强烈谴责和坚决反对!

翻开所谓“2020年维吾尔人权政策法案”,通篇充斥着歪曲谎言、冷战思维和政治偏见,美国假民主真强权、假人权真霸权的本质暴露无遗。关于新疆的真相是什么?美国涉疆法案是个什么货色?美国又在扮演什么样的角色?这些问题搞清楚了,美方皇帝新衣般的闹剧可以休矣。

美国所谓新疆“大规模关押少数民族”完全是一派胡言,新疆依法开展反恐、去极端化斗争是得到国际社会公认的正义之举。面对过去一段时期暴恐活动多发频发的严峻复杂形势,新疆在借鉴吸收国际社会反恐、去极端化经验基础上,坚持“一手抓打击、一手抓预防”,既依法严厉打击暴力恐怖犯罪,又重视开展源头治理,通过依法设立教培中心开展去极端化工作,最大限度挽救了感染宗教极端主义、有轻微违法犯罪行为的人员,最大限度消除了滋生恐怖主义、极端主义的土壤,最大限度保障了公民基本权利免遭侵害。这和美国推行的“社区矫正”、英国设立的ddp(“转化和脱离”项目)、法国设立的去极端化中心本质上没有区别。当前,新疆已连续3年多未发生暴力恐怖案(事)件,极端主义渗透得到有效遏制,社会治安状况明显好转,各族群众的获得感、幸福感、安全感显著增强。2018年12月底以来,联合国官员、外国驻华使节、有关国家常驻日内瓦代表、媒体记者和宗教团体等70多批团组、90多个国家的1000多人来疆参访。他们普遍表示,亲眼看到的与美国所说的不一样,新疆反恐、去极端化做法,符合联合国打击恐怖主义、维护基本人权的宗旨和原则,值得充分肯定和学习借鉴。美国一些人所谓教培中心是“集中营”的谬论,完全违背客观事实,完全就是信口雌黄、贼喊捉贼。这些谣言只会拉低造谣者的道德水平,只会让他们在历史上留下更多污点。

反观美国,打着人权和反恐的旗号,粗暴干涉别国内政,到处挥动武力大棒,在阿富汗、伊拉克、叙利亚等地燃起战火、发动战争,导致数百万无辜民众伤亡,大量难民流离失所,给他们造成了难以愈合的战争创伤。这才是彻头彻尾对人权的侵犯和践踏。美方这种完全蔑视其他国家人民生命和发展权利的行为激起了全世界有良知的人的愤怒!美国对自己惨无人道的所作所为毫无反思和忏悔,反而厚颜无耻地对中国打击恐怖主义的正义之举说三道四、污蔑抹黑、恶毒攻击。此次又出台所谓“法案”,给恐怖势力打“强心针”“兴奋剂”,实质上是利用他们做炮灰,达到破坏新疆稳定发展的目的。玩火者必自焚,多行不义必自毙。美方不要好了伤疤忘了痛,若继续为虎作伥、助纣为虐,必将自食恶果!

美国所谓新疆“严重侵犯人权”完全是无稽之谈,新疆人权事业不断发展进步全世界有目共睹。新疆各族群众生活水平逐年提高,2019年城镇、农村居民人均可支配收入分别达到34664元、13122元。2014年至2019年底,全区累计实现73.7万户、292.32万贫困人口脱贫,贫困发生率由2013年底的19.4%下降至1.24%。2020年底,现行标准下的新疆农村贫困人口将全部脱贫,同全国人民一道同步迈入全面小康社会。就业规模不断扩大,2014年以来,全疆城镇年均新增就业达到47.12万人以上,登记失业率始终控制在4.5%以内,零就业家庭实现了24小时动态清零。全疆农村特别是南疆农村基本做到有劳动能力的家庭至少有1人就业,实现了就地就近就业、增收致富。全疆实现九年义务教育全覆盖,南疆实现15年免费教育全覆盖。城乡居民人身意外伤害保险、城镇职工大病保险实现全覆盖,各族群众每年享受免费体检,社会保险参保率达到95%以上。特别是面对新冠肺炎疫情,新疆采取科学防控措施,有效阻断了疫情的蔓延,累计确诊新冠肺炎病例76例,最大限度保证了全区各族群众身体健康、生命安全。目前,新疆已连续120多天未出现新增新冠肺炎病例。当今的新疆,处于历史上最好的繁荣发展时期,各族群众安居乐业、生活安宁祥和,享受着充分的生存权、发展权等基本权利。美国一些政客对真相视而不见,对事实置若罔闻,完全是居心叵测的顽固性偏见,完全是别有用心的选择性失明,其在人权问题上的虚伪暴露无遗。

反观美国,公民人身安全毫无保障,2019年共发生415起大规模枪击事件,平均每15分钟就有一人被枪杀;贫富分化日益严重,贫富差距创50年来新高,是目前唯一有数百万人处于饥饿状态的发达国家,有6500万人因医疗费用过高而放弃治疗;移民政策致使骨肉分离,2017年7月以来,移民当局在边境将5400多名儿童与父母分离;公民隐私权遭受系统性侵犯,约一半美国成年人被纳入在执法机构使用的人脸识别系统中;关塔那摩监狱臭名昭著,美国多个组织和媒体批评其“无比丑陋”。特别是在新冠肺炎疫情肆虐的情况下,美国政府不集中精力遏制疫情,而是处心积虑、挖空心思地甩锅推责,导致超210万人感染新冠肺炎、超11万无辜生命被病毒夺走,公民的生命健康权遭到践踏。面对如此斑斑劣迹,美国一些人还有什么脸面对中国人权状况评头论足?以“人权”为幌子,行干涉他国内政、遏制他国发展之实,是美国擅长玩弄的“老把戏”,最终为的还是一己之私。所谓的“人权卫士”,已经成为国际人权事业发展的绊脚石。

美国所谓新疆“压迫少数民族、迫害宗教自由”完全是颠倒黑白,新疆各民族一律平等、宗教和睦和谐是不争的事实。新疆各民族不论人口多少、发展程度高低,都具有同等地位,依法享有参与国家事务管理、使用本民族语言文字、继承本民族传统文化等各项权利。公民正常宗教活动,受到法律保护。政府出资持续改善清真寺公共服务条件,全面落实宗教人士医疗保险、养老保险、大病保险、人身意外伤害保险、低保和免费体检等政策。斋月期间,信教群众到清真寺做礼拜,政府免费提供口罩、消毒剂等防疫物品。

反观美国,白人至上主义甚嚣尘上,今年5月,46岁的黑人乔治·弗洛伊德在明尼阿波利斯市被警察跪压脖子导致窒息而亡,引发大规模抗议示威活动。非洲裔成年人被监禁的概率是白人成年人的5.9倍。而针对伊斯兰教的不宽容持续恶化,特别是颁布“限穆令”,公然歧视伊斯兰教和穆斯林,令国际社会一片哗然。在2018年美国中期选举中,“超过三分之一的候选人声称穆斯林天生暴力或构成迫在眉睫的威胁”“将近三分之一的候选人呼吁剥夺穆斯林的基本权利或宣称伊斯兰教不是宗教”。穆斯林群体遭遇歧视日趋严重,皮尤研究中心的调查显示,82%的受访者认为穆斯林在美国面临歧视。

我们再次重申,涉疆问题根本不是人权、民族、宗教问题,而是反暴恐、反分裂问题。新疆是中国的新疆,新疆事务纯属中国内政,任何外部势力无权干涉。美国的造谣污蔑和无理制裁,完全站在了2500万新疆人民的对立面,站在了14亿中国人民的对立面,站在了人类道义和良知的对立面,是美国政客令人作呕的把戏。所谓“2020年维吾尔人权政策法案”就是废纸一张,必将被正义的力量扫进垃圾堆!

推荐美国名师游戏教学心得体会简短三

《晚上的“太阳”》

教学目标

1、学习默读课文,会复述这个故事。

2、学会本课10个生字。认识1个偏旁。理解由生字组成的词语。

3、学习爱迪生从小遇到问题就积极动脑动手,寻求解决问题的方法。

教学过程

一、揭示课题

1、出示名言:天才就是百分之一的灵感加上百分之九十九的汗水。

(1)朗读 (2)了解这句话是谁说的

2、介绍“爱迪生”,教师适时介绍

爱迪生是举世闻名的美国电学家和发明家,被誉为“世界发明大王”。他一生共有约两千项创造发明。

爱迪生一生只上过三个月的小学,他的学问是靠母亲的教导和自修得来的。在爱迪生小时候,母亲就教育他要爱祖国、爱人类。

有一天,他的妈妈生病了,情况危急急需要做手术,可是却遇到了一个难题。是什么难题呢?

3、揭示课题:晚上的“太阳”

(1)读了这个课题,你觉得奇怪吗?说说自己奇怪的原因

(2)引导学生发现“太阳”的引号,说明这不是真正的太阳,那又是什么呢?

二、学习课文

(一)学生自由朗读课文(剪辑跳过)

(二)整体交流

1、晚上的“太阳”指的是什么?(用镜子反射出的“油灯”的光)

2、这晚上的“太阳”解决了妈妈手术中的大难题,所以医生说:“孩子,是你用智慧救了妈妈!”

(1)“你”指的是谁?

(2)设疑:为什么说爱迪生用智慧救了妈妈呢?

(三)学习第一自然段

1、妈妈得的是什么病?(急性阑尾炎)你是从哪里知道的?

2、指名读第一自然段。

3、教师介绍“急性阑尾炎”:急性阑尾炎在现在看来是比较常见的,只要及时医治一般问题不大。但在100多年前,由于医疗条件的限制,很多人因没有得到及时的医治而死亡,所以当时的情况是非常危险的。

4、那你觉得,这个夜晚对爱迪生一家人来说,是一个怎样的夜晚?

5、指导读好第一自然段。

(四)学习第二自然段

1、引读:在这样一个夜晚,妈妈急需要做手术,可是当时还没有电灯,油灯——,用它照明做手术——。

2、面对着痛苦呻吟着的妈妈,医生、爱迪生、爸爸各有什么表现?学生默读课文的相关内容。(默读就是不出声地读)

(1)面对正痛苦呻吟的妈妈,医生犹豫了。

理解“犹豫”:说说医生犹豫的是什么。

(2)面对正痛苦呻吟的妈妈,爸爸无可奈何地搓着手。

爸爸一边搓着手,一边自言自语地说道:“______________”根据学生的回答适时理解“无可奈何”。

(3)面对着正痛苦呻吟的妈妈,爱迪生心里急吗?从哪里看出来?(站在一旁焦急地看着妈妈,连手心都攥出了汗水。)

你知道此时此刻,爱迪生着急的是什么?(医生犹豫,妈妈痛苦,爸爸无可奈何,还有时间一分一秒的过去了,时间就是生命,妈妈的痛苦一点点加深,危险也一点点加大)

(4)指导学生读好这部分内容。

(5)教师小结:那紧皱的眉头,握紧的手心让我们深切的感受到爱迪生对妈妈的爱。(板书:爱)

3、就在这万分紧急的时刻,爱迪生突然眼睛一亮,想到了一个办法。究竟什么办法呢?

(1)学生读相关段落,用“先……然后……最后……”说说爱迪生是怎么做的。

(2)根据学生课前所做的实验,指导学生说出先不用镜子,再用上镜子之间的变化。(镜子不光可以增加亮度,还可以调节光源的方向。)

(四)学习第三、四自然段

1、读好医生说的话:这么好的办法,难怪医生高兴地说——

2、再次回忆爱迪生是如何用智慧救了妈妈的:指名读第二自然段(分两人来读)

3、为什么别人都没有想出来,而爱迪生却能想出这样的办法?(平时注意观察、爱思考、沉着冷静)再读医生说的话。

4、妈妈终于转危为安了,快看,现在的一家人——

引导学生想象,爸爸、妈妈会说些什么。(联系妈妈的脸上露出了自豪的笑容)

5、看到妈妈转危为安,爱迪生的心中也乐开了花,他拉着妈妈的手——(出示)

(1)大家注意到没有,爱迪生的话里有两个太阳呢?有什么不同?

(2)指导学生读好这句话(一本正经)

(3)爱迪生为什么会有这样的想法呢?(把光明带给更多的人)

(4)让我们再一齐读一读他的铮铮誓言吧!读好这段话。

(五)第五自然段

1、引读:正是有了这份远大的理想,后来,爱迪生——。

2、爱迪生最终发明了电灯,他的灵感来自于哪里?从哪个词可以看出,爱迪生付出了“百分之九十九的汗水”?(爱迪生从小就善于动脑、积极思考,并且一直坚持不懈地做下去,最终才发明了电灯。)

3、教师小结:如果说对妈妈的爱,使得爱迪生急中生智,创造了这晚上的“太阳”;那么正是出于对全人类的爱,使得爱迪生克服了重重困难发明了电灯,从而使人类的生活翻开了新的一页。所以,在每个漆黑的夜晚,当我们在享用着电灯带给我们的光明时,千万别忘了一个伟大的名字——爱迪生。

三、默读课文,复述故事

(一)回忆内容,列出提纲:

1、妈妈得病,急需手术

2、想出妙法,“太阳”发光

3、手术成功,医生夸奖

4、郑重表示,要造“太阳”

5、发明电灯,造福人类

(二)练习讲故事。

(三)指名讲故事。

四、学习生字

1、出示生字,指名读,齐读。

2、学习笔顺图,重点指导 “医”的笔顺和偏旁(匠字框)

3、指导书写,学生练习反馈。

五、作业

1、把《晚上的“太阳”》讲给别人听。

2、找一找爱迪生发明电灯的故事,再读一读。

推荐美国名师游戏教学心得体会简短四

《樵夫,别砍那棵树》

教学目标

知识与能力:熟读诗歌,掌握其主要内容;体味诗歌的内涵以及外国诗歌的语言特色。

过程与方法:教师对创作背景稍加介绍,学生通过反复朗读来疏通文意,最后通过讨论,探讨诗歌的深层含义。 情感态度价值观:培养学生环保的意识。

教学重点1.让学生朗读作品,体味诗歌意境和语言风格以及诗人的感情。2.理解诗歌的独特表达手法。 教学难点:与诗人情感达到共鸣,体会作品深意。 教学突破:在教学过程中应对西方诗歌的特点加以介绍,突破东西方诗歌的理解隔阂,培养学生对诗歌的兴趣。

学生准备:预习课文,准确认读字词,标记疑难处。

教学流程

一、导入新课 在人类日益关注自己的生存环境的今天,我们不能忘记早在170多年前的美国记者、诗人乔治珀金斯莫里斯,他的《樵夫,别砍那棵树》这首诗中的“樵夫,别砍那棵树”这句话,就被现在的环境保护主义者作为宣传环保的口号而广泛运用,最初这首诗是想表达什么情感呢?我们一起来看看。

二、作者及背景简介

19世纪20年代,作者就当过《纽约镜报》的编辑,但他最著名的还是多愁善感的诗,其中最主要的就是这首诗。由于工业和城市的扩展取代了乡村的景象,人们便十分珍爱这首诗,它既唤起了人们对过去的怀念,又是对“进步”的一种有礼貌的抗议。甚至那些从未读过此诗的人也知道它的题目,并在环境保护主义成为_之前,把它作为环境保护主义态度的简便方法。

三、朗读课文 1、学生自由诵读诗歌,初步掌握诗的内容。 2、听朗读录音,注意节奏,领会诗的思想感情。 3、全班齐声读,理解诗人情感的过程。

四、赏析诗歌

1、有感情地朗读第一节,想一想,诗人为什么会发出“樵夫,别砍那棵树”的呼喊? 明确:因为诗人与老橡树有深厚的感情。

2、请找出诗中哪些句子表达了诗人与这棵老橡树之间的深厚感情? 学生回答。

3、本节诗写的是什么? 明确:写出了“樵夫,别砍那棵树”及其原因。可看出“我”和“那棵树”的关系密切。

4、第一节在全首诗起了什么作用? 明确:开篇入题。

5、第二节写了哪些原因呢? 明确:它的光荣和名声/已传遍各处”——贡献大;“它的根已在土里扎牢”——扎根牢; “它现在已是参天的大树”已成材。

6、此时,诗人对于樵夫的态度是怎样的? 明确:动情地责问。

7、指名学生朗读第三节。诗人对于樵夫的态度又起了什么变化?为何? 明确:苦苦地恳求;因为那有诗人美好的童年,有诗人美好的回忆。

8、小结:诗人一次又一次地要求樵夫别砍那棵树,由此诗人对老橡树的感情可见一斑。

9、朗读第四节。这节诗写的是什么? 明确:这一节,诗人先是对老橡树诉说衷情,表明自己对老橡树的深厚感情,然后转向樵夫,这时诗人的态度有所变化。随着感情的加强,语气也由最初的平和劝说,到后来的真诚恳求,再转为最后的严厉警告:“樵夫,离开那地方”,“你的斧子别伤着它”。

五、深入探究 1、老橡树有怎样的象征意义? 明确:老橡树寄托了诗人所有美好的回忆,对先人的怀念、对手足亲情和纯真童年的向往、对往事的追忆…… 2、作为一首抒情诗,课文中作者的感情是怎样变化的? 明确并板书: 樵夫,别砍那棵树(一根树枝也别碰) ――平和劝说 樵夫,别砍了(让那棵老橡树留着)――真诚恳求 樵夫,离开那地方(你的斧子别伤着它)――严厉警告 作者对老橡树感情逐渐深入,对樵夫态度就愈加强硬。 3、作者对樵夫的态度越来越强硬,那是因为作者对老橡树的感情越来越深,那么,你能体会到作者对橡树怀着怎样的感情吗? 明确:喜爱,依恋,赞美。 4、诗歌中作者仅仅是表达对橡树的感情吗?你能否把主题想得更深远,更广阔吗? 明确:对自然的珍视,对往事的追忆,对先人的怀念,对手足亲情和无忧无虑的童年生活的向往等。主题不唯一,只要言之有理,即可。

六、作业 七、板书设计 《樵夫,别砍那棵树》 乔治珀金斯莫里斯 樵夫,别砍那棵树(一根树枝也别碰) ――平和劝说 樵夫,别砍了(让那棵老橡树留着)――真诚恳求 樵夫,离开那地方(你的斧子别伤着它)――严厉警告

推荐美国名师游戏教学心得体会简短五

县充分估计美国白蛾防控的严峻形势,认真总结前几年防控美国白蛾经验,深入贯彻落实省市美国白蛾防控工作会议精神,全面实施以飞机防治为重点,以生物防治为补充的防治工作思路,进一步加大工作力度,采取了针对性强效果明显的工作措施,全县防控美国白蛾工作稳步推进,取得了阶段性成果。全县目前投入资金260万元,全县所有树木除城区外全部进行了飞防,飞防312架次,飞防面积达到20万亩。生物防治进展良好,已经准备好释放用蜂10亿头。监测数据表明,第一代美国白蛾危害株率、危害面积比往年均有较大幅度的下降。总结今年防控经验,主要是以下几点。

一是健全组织机构。为切实加强对美国白蛾防控工作的领导,县政府进一步调整充实了美国白蛾防控机构,成立了由组织、宣传、纪委、林业、建设等部门和各镇、街道办主要负责人为成员的美国白蛾防控指挥部,指挥部集中在县苗圃办公,设立督查组、宣传组、督导组,分工负责美国白蛾防控工作。同时成立了十二个县直部门包镇(街道办)工作组,具体负责督导各镇、街道办做好美国白蛾防控工作。发现问题现场督办、追踪问效,真正做到督导到位,责任到位,工作措施到位。各镇、街道办也按照规定健全了相应的组织机构,切实加强组织领导。

二是层层签订责任书,明确责任。全面落实属地防治责任制,实施“一把手”工程。镇、街道办、部门单位一把手负总责,作为第一责任人,负责所辖区域的美国白蛾防治工作。在防治美国白蛾关键时刻亲自掌握第一手信息,切实做到工作到一线,指挥到基层,调度到现场。分管领导作为直接责任人靠到地片,现场指挥。各镇、街道办将美国白蛾防治工作列入对村居的月份考核和年度考核。建立起镇、街道办领导包片、机关干部包村居、村居干部包地段包林户的立体责任网络,责任到人、到地片,将防控工作落到实处。

三是部门联动,密切配合。林业、教育、财政、建设、公路、房管、公安、宣传、督查等部门在县美国白蛾防控指挥部的统一组织领导下,认真履行职责,全力以赴,密切配合,联防联治,协调推进防治工作。林业部门积极做好疫情监测工作,掌握疫情动态,制定防控方案,提供技术指导,协调落实防控工作任务。教育部门负责对各类在校学生进行美国白蛾防控知识的普及、宣传、教育、动员学生家庭成员积极参与美国白蛾防控工作。财政部门负责美国白蛾防控专项经费的预算安排,保证资金及时足额到位。建设、公路、房管、公安、宣传、督查等部门按照工作分工和工作要求,各司其职,各负其责,密切配合,共同抓好美国白蛾防治工作。

四是严格奖惩,实行责任追究。县政府在桓政办发〔2011 〕23号《关于加强美国白蛾防治工作的意见》中,明确提出了严格奖惩和实行责任追究的措施。经研究,美国白蛾防控工作同时实行保证金制度。各镇党委书记、镇长各缴纳保证金2万元。对完成防控任务的镇党委书记、镇长,返还2万元保证金,并各奖励1万元;对未完成防控任务的镇党委书记、镇长各扣罚2万元保证金,并取消当年评先树优资格。对防治工作组织不力,防控措施落实不到位造成损失和影响的,严格实行责任追究,并视情节轻重给予相应的处理。

美国白蛾防控涉及千家万户,是一项跨行业、跨部门、跨区域的系统工程。在防控工作中,桓台县重点把握好以下几点:

(一)加大宣传力度,营造全民防治的良好氛围。

充分利用召开会议、广播、电视、通告、明白纸、宣传车等形式广泛进行宣传,我县出动宣传车300台次,集中宣传12天,然后各镇、街道办再自行安排进行宣传。发放明白纸30000份、宣传画册8000份、《桓台县人民政府关于全面防控美国白蛾的通告》2000份、宣传磁带350盒,悬挂横幅标语3500条,做到了家喻户晓,人人皆知,形成了群防群治的良好氛围。

(二)充分做好疫情监测工作。疫情监测是有效防治的前提,疫情监测不到位,防治绝对不会到位。一是建立健全疫情监测体系。认真吸取前几年美国白蛾防治过程中一些单位“找不到、查不准、报不实”的教训,建立完善疫情监测体系。建立省级监测点1处,市级监测点2处,县级监测点16处。要求每村居至少要有一名监测员,上报防控指挥部备案,做到监测网络健全完善,及时准确测报疫情发生情况。二要加大疫情监测力度,消灭死角盲区。林业部门、县直包镇、包街道办督导组坚持在美国白蛾发生关键时期,深入林地,查实情、摸实底,及时通报监测情况。加大了对镇与镇、我县与邻县交界处、闲置有树院落疫情的监测,消灭监测死角和盲区。三是密切关注疫情动态。尤其要对重要路段、重点防控区域实施重点监测,科学预测美国白蛾的发生发展趋势,为各级科学决策提供依据。

(二)采取飞机防治为主生物防治为补充的防治策略。实践表明,飞机防治省工省时省力防治效果显著。在去年实践成功的基础上,县政府决定今年全县普遍采取飞防措施,并对飞防区域、飞防时间、飞防资金筹措、飞防安全、飞防带来的弊端等进行了深入细致研究。飞机防治中注重把握好三个关键环节:一是防治时机。根据全县监测和市局指导意见,桓台县5月17日开始飞机作业,5月28日全县适飞区域全部飞防完毕;二是飞防通告。在飞防前向全县散发飞防通告2000份,并通过电视台、电台、报纸、网络等各种媒体向全县人民告知,取得群众支持和配合;三是特种养殖户。各镇政府和辖区内所有特种养殖户签订合同,在飞防期间采取各种保护措施,防止造成不必要的损失,引发不稳定因素。四是骨干道路。济青高速、滨博高速、 803省道、张田路、寿济路和唐华路、东南外环路、周荆路、起马路、少海路等骨干道路两侧树木全部飞防两遍,确保飞防效果。生物防治能有效维护生态平衡,保护生态环境,对漏喷漏防区域和树木采取释放美国白蛾天敌周氏啮小蜂的办法。计划全县第一代释放小蜂10亿头。

1、继续加大宣传力度,营造良好的防控氛围。继续采取电视广播、明白婚、宣传画、通告、出动宣传车等方式进行宣传发动,全民动员做到家喻户晓,人人皆知。

2、努力做好周氏啮小蜂的繁育工作,力争明年达到40亿头。

3、采取强力措施,加大监测力度,适时掌握美国白蛾的发生情况采取必要的措施搞好明年的防控工作。

推荐美国名师游戏教学心得体会简短六

比尔盖茨

比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲:我终于拿到本科学位啦 演讲稿中英对照

president bok, former president rudenstine, incoming president faust, members of the harvard corporation and the board of overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:

i've been waiting more than 30 years to say this: "dad, i always told you i'd come back and get my degree."

有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!”

i want to thank harvard for this timely honor. i'll be changing my job next year…and it will be nice to finally have a college degree on my resume.

我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

i applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. for my part, i'm just happy that the crimson has called me "harvard's most successful dropout." i guess that makes me valedictorian of my own special class…i did the best of everyone who failed.

我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败者里,我做得最好。

but i also want to be recognized as the guy who got steve ballmer to drop out of business school. i'm a bad influence. that's why i was invited to speak at your graduation. if i had spoken at your orientation, fewer of you might be here today.

但是,我还要提醒大家,我使得steve ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。

harvard was just a phenomenal experience for me. academic life was fascinating. i used to sit in on lots of classes i hadn't even signed up for. and dorm life was terrific. i lived up at radcliffe, in currier house. there were always lots of people in my dorm room late at night discussing things, because everyone knew i didn't worry about getting up in the morning. that's how i came to be the leader of the anti-social group. we clung to each other as a way of validating our rejection of all those social people.

对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。哈佛的课外生活也很棒,我在radcliffe过着逍遥自在的日子。每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。

radcliffe was a great place to live. there were more women up there, and most of the guys were science-math types. that combination offered me the best odds, if you know what i mean. this is where i learned the sad lesson that improving your odds doesn't guarantee success.

radcliffe是个过日子的好地方。那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。

one of my biggest memories of harvard came in january 1975, when i made a call from currier house to a company in albuquerque that had begun making the world's first personal computers. i offered to sell them software.

我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。那时,我从宿舍楼里给位于albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。我提出想向他们出售软件。

i worried that they would realize i was just a student in a dorm and hang up on me. instead they said: "we're not quite ready, come see us in a month," which was a good thing, because we hadn't written the software yet. from that moment, i worked day and night on this little extra credit project that marked the end of my college education and the beginning of a remarkable journey with microsoft.

我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。但是他们却说:“我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。”这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。

what i remember above all about harvard was being in the midst of so much energy and intelligence. it could be exhilarating, intimidating, sometimes even discouraging, but always challenging. it was an amazing privilege…and though i left early, i was transformed by my years at harvard, the friendships i made, and the ideas i worked on.

不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇……虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。

but taking a serious look back…i do have one big regret.

但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。

i left harvard with no real awareness of the awful inequities in the world--the appalling disparities of health, and wealth, and opportunity that condemn millions of people to lives of despair.

我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。

i left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country. and i knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.

我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。

it took me decades to find out.

我花了几十年才明白了这些事情。

you graduates came to harvard at a different time. you know more about the world's inequities than the classes that came before. in your years here, i hope you've had a chance to think about how--in this age of accelerating technology--we can finally take on these inequities, and we can solve them.

在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题。

imagine, just for the sake of discussion, that you had a few hours a week and a few dollars a month to donate to a cause--and you wanted to spend that time and money where it would have the greatest impact in saving and improving lives. where would you spend it?

为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐献一些钱——你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方。你会选择什么地方?

for melinda and for me, the challenge is the same: how can we do the most good for the greatest number with the resources we have.

对melinda(注:盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。

during our discussions on this question, melinda and i read an article about the millions of children who were dying every year in poor countries from diseases that we had long ago made harmless in this country. measles, malaria, pneumonia, hepatitis b, yellow fever. one disease i had never even heard of, rotavirus, was killing half a million kids each year ? none of them in the united states.

在讨论过程中,melinda和我读到了一篇文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。麻疹、疟疾、肺炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致50万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有。

we were shocked. we had just assumed that if millions of children were dying and they could be saved, the world would make it a priority to discover and deliver the medicines to save them. but it did not. for under a dollar, there were interventions that could save lives that just weren't being delivered.

我们被震惊了。我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事。但是事实并非如此。那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中。

if you believe that every life has equal value, it's revolting to learn that some lives are seen as worth saving and others are not. we said to ourselves: "this can't be true. but if it is true, it deserves to be the priority of our giving."

如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一些生命被放弃了,你会感到无法接受。我们对自己说:“事情不可能如此。如果这是真的,那么它理应是我们努力的头等大事。”

so we began our work in the same way anyone here would begin it. we asked: "how could the world let these children die?"

所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作。我们问:“这个世界怎么可以眼睁睁看着这些孩子死去?”

the answer is simple, and harsh. the market did not reward saving the lives of these children, and governments did not subsidize it. so the children died because their mothers and their fathers had no power in the market and no voice in the system.

答案很简单,也很令人难堪。在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工作,政府也不会提供补助。这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上没有实力,在政治上没有能力发出声音。

but you and i have both.

但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音。

we can make market forces work better for the poor if we can develop a more creative capitalism ? if we can stretch the reach of market forces so that more people can make a profit, or at least make a living, serving people who are suffering from the worst inequities. we also can press governments around the world to spend taxpayer money in ways that better reflect the values of the people who pay the taxes.

我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度——如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可以维持生活——那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方。

if we can find approaches that meet the needs of the poor in ways that generate profits for business and votes for politicians, we will have found a sustainable way to reduce inequity in the world. this task is open-ended. it can never be finished. but a conscious effort to answer this challenge will change the world.

如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路。这个任务是无限的。它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界。

i am optimistic that we can do this, but i talk to skeptics who claim there is no hope. they say: "inequity has been with us since the beginning, and will be with us till the end ? because people just…don't…care." i completely disagree.

在这个问题上,我是乐观的。但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。他们说:“不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。——因为人类对这个问题根本不在乎。”我完全不能同意这种观点。

i believe we have more caring than we know what to do with.

我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做。

all of us here in this yard, at one time or another, have seen human tragedies that broke our hearts, and yet we did nothing--not because we didn't care, but because we didn't know what to do. if we had known how to help, we would have acted.

此刻在这个院子里的所有人,生命中总有这样或那样的时刻,目睹人类的悲剧,感到万分伤心。但是我们什么也没做,并非我们无动于衷,而是因为我们不知道做什么和怎么做。如果我们知道如何做是有效的,那么我们就会采取行动。

the barrier to change is not too little caring; it is too much complexity.

改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。

to turn caring into action, we need to see a problem, see a solution, and see the impact. but complexity blocks all three steps.

为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法以及评估后果。但是世界的复杂性使得这三步都难于做到。

if we can really see a problem, which is the first step, we come to the second step: cutting through the complexity to find a solution.

就算我们真正发现了问题所在,也不过是迈出了第一步,接着还有第二步:那就是从复杂的事件中找到解决办法。

finding solutions is essential if we want to make the most of our caring. if we have clear and proven answers anytime an organization or inpidual asks "how can i help?," then we can get action--and we can make sure that none of the caring in the world is wasted. but complexity makes it hard to mark a path of action for everyone who cares--and that makes it hard for their caring to matter.

如果我们要让关心落到实处,我们就必须找到解决办法。如果我们有一个清晰的和可靠的答案,那么当任何组织和个人发出疑问“如何我能提供帮助”的时候,我们就能采取行动。我们就能够保证不浪费一丁点全世界人类对他人的关心。但是,世界的复杂性使得很难找到对全世界每一个有爱心的人都有效的行动方法,因此人类对他人的关心往往很难产生实际效果。

cutting through complexity to find a solution runs through four predictable stages: determine a goal, find the highest-leverage approach, discover the ideal technology for that approach, and in the meantime, make the smartest application of the technology that you already have--whether it's something sophisticated, like a drug, or something simpler, like a bednet.

从这个复杂的世界中找到解决办法,可以分为四个步骤:确定目标,找到最高效的方法,发现适用于这个方法的新技术,同时最聪明地利用现有的技术,不管它是复杂的药物,还是最简单的蚊帐。

the aids epidemic offers an example. the broad goal, of course, is to end the disease. the highest-leverage approach is prevention. the ideal technology would be a vaccine that gives lifetime immunity with a single dose. so governments, drug companies, and foundations fund vaccine research. but their work is likely to take more than a decade, so in the meantime, we have to work with what we have in hand--and the best prevention approach we have now is getting people to avoid risky behavior.

艾滋病就是一个例子。总的目标,毫无疑问是消灭这种疾病。最高效的方法是预防。最理想的技术是发明一种疫苗,只要注射一次,就可以终生免疫。所以,政府、制药公司、基金会应该资助疫苗研究。但是,这样研究工作很可能十年之内都无法完成。因此,与此同时,我们必须使用现有的技术,目前最有效的预防方法就是设法让人们避免那些危险的行为。

pursuing that goal starts the four-step cycle again. this is the pattern. the crucial thing is to never stop thinking and working--and never do what we did with malaria and tuberculosis in the 20th century--which is to surrender to complexity and quit.

要实现这个新的目标,又可以采用新的四步循环。这是一种模式。关键的东西是永远不要停止思考和行动。我们千万不能再犯上个世纪在疟疾和肺结核上犯过的错误,那时我们因为它们太复杂,而放弃了采取行动。

the final step--after seeing the problem and finding an approach--is to measure the impact of your work and share your successes and failures so that others learn from your efforts.

在发现问题和找到解决方法之后,就是最后一步——评估工作结果,将你的成功经验或者失败经验传播出去,这样其他人就可以从你的努力中有所收获。

you have to have the statistics, of course. you have to be able to show that a program is vaccinating millions more children. you have to be able to show a decline in the number of children dying from these diseases. this is essential not just to improve the program, but also to help draw more investment from business and government.

当然,你必须有一些统计数字。你必须让他人知道,你的项目为几百万儿童新接种了疫苗。你也必须让他人知道,儿童死亡人数下降了多少。这些都是很关键的,不仅有利于改善项目效果,也有利于从商界和政府得到更多的帮助。

but if you want to inspire people to participate, you have to show more than numbers; you have to convey the human impact of the work ? so people can feel what saving a life means to the families affected.

但是,这些还不够,如果你想激励其他人参加你的项目,你就必须拿出更多的统计数字;你必须展示你的项目的人性因素,这样其他人就会感到拯救一个生命,对那些处在困境中的家庭到底意味着什么。

the defining and ongoing innovations of this age--biotechnology, the computer, the internet--give us a chance we've never had before to end extreme poverty and end death from preventable disease.

这个时代无时无刻不在涌现出新的革新——生物技术,计算机,互联网——它们给了我们一个从未有过的机会,去终结那些极端的贫穷和非恶性疾病的死亡。

the emergence of low-cost personal computers gave rise to a powerful network that has transformed opportunities for learning and communicating.

低成本的个人电脑的出现,使得一个强大的互联网有机会诞生,它为学习和交流提供了巨大的机会。

the magical thing about this network is not just that it collapses distance and makes everyone your neighbor. it also dramatically increases the number of brilliant minds we can have working together on the same problem--and that scales up the rate of innovation to a staggering degree.

网络的神奇之处,不仅仅是它缩短了物理距离,使得天涯若比邻。它还极大地增加了怀有共同想法的人们聚集在一起的机会,我们可以为了解决同一个问题,一起共同工作。这就大大加快了革新的进程,发展速度简直快得让人震惊。

at the same time, for every person in the world who has access to this technology, five people don't. that means many creative minds are left out of this discussion--smart people with practical intelligence and relevant experience who don't have the technology to hone their talents or contribute their ideas to the world.

与此同时,世界上有条件上网的人,只是全部人口的六分之一。这意味着,还有许多具有创造性的人们,没有加入到我们的讨论中来。那些有着实际的操作经验和相关经历的聪明人,却没有技术来帮助他们,将他们的天赋或者想法与全世界分享。

we need as many people as possible to have access to this technology, because these advances are triggering a revolution in what human beings can do for one another. they are making it possible not just for national governments, but for universities, corporations, smaller organizations, and even inpiduals to see problems, see approaches, and measure the impact of their efforts to address the hunger, poverty, and desperation george marshall spoke of 60 years ago.

我们需要尽可能地让更多的人有机会使用新技术,因为这些新技术正在引发一场革命,人类将因此可以互相帮助。新技术正在创造一种可能,不仅是政府,还包括大学、公司、小机构、甚至个人,能够发现问题所在、能够找到解决办法、能够评估他们努力的效果,去改变那些马歇尔六十年前就说到过的问题——饥饿、贫穷和绝望。

members of the harvard family: here in the yard is one of the great collections of intellectual talent in the world.

哈佛是一个大家庭。这个院子里在场的人们,是全世界最有智力的人类群体之一。

what for?

我们可以做些什么?

there is no question that the faculty, the alumni, the students, and the benefactors of harvard have used their power to improve the lives of people here and around the world. but can we do more? can harvard dedicate its intellect to improving the lives of people who will never even hear its name?

毫无疑问,哈佛的老师、校友、学生和资助者,已经用他们的能力改善了全世界各地人们的生活。但是,我们还能够再做什么呢?有没有可能,哈佛的人们可以将他们的智慧,用来帮助那些甚至从来没有听到过“哈佛”这个名字的人?

let me make a request of the deans and the professors--the intellectual leaders here at harvard: as you hire new faculty, award tenure, review curriculum, and determine degree requirements, please ask yourselves:

请允许我向各位院长和教授,提出一个请求——你们是哈佛的智力领袖,当你们雇用新的老师、授予终身教职、评估课程、决定学位颁发标准的时候,请问你们自己如下的问题:

should our best minds be dedicated to solving our biggest problems?

我们最优秀的人才是否在致力于解决我们最大的问题?

should harvard encourage its faculty to take on the world's worst inequities? should harvard students learn about the depth of global poverty…the prevalence of world hunger…the scarcity of clean water…the girls kept out of school…the children who die from diseases we can cure?

哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等?哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么……世界性的饥荒……清洁的水资源的缺乏……无法上学的女童……死于非恶性疾病的儿童……哈佛的学生有没有从中学到东西?

should the world's most privileged people learn about the lives of the world's least privileged?

那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西?

these are not rhetorical questions--you will answer with your policies.

这些问题并非语言上的修辞。你必须用自己的行动来回答它们。

when you consider what those of us here in this yard have been given--in talent, privilege, and opportunity--there is almost no limit to what the world has a right to expect from us.

想一想吧,我们在这个院子里的这些人,被给予过什么——天赋、特权、机遇——那么可以这样说,全世界的人们几乎有无限的权力,期待我们做出贡献。

in line with the promise of this age, i want to exhort each of the graduates here to take on an issue--a complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it. if you make it the focus of your career, that would be phenomenal. but you don't have to do that to make an impact. for a few hours every week, you can use the growing power of the internet to get informed, find others with the same interests, see the barriers, and find ways to cut through them.

同这个时代的期望一样,我也要向今天各位毕业的同学提出一个忠告:你们要选择一个问题,一个复杂的问题,一个有关于人类深刻的不平等的问题,然后你们要变成这个问题的专家。如果你们能够使得这个问题成为你们职业的核心,那么你们就会非常杰出。但是,你们不必一定要去做那些大事。每个星期只用几个小时,你就可以通过互联网得到信息,找到志同道合的朋友,发现困难所在,找到解决它们的途径。

don't let complexity stop you. be activists. take on the big inequities. it will be one of the great experiences of your lives.

不要让这个世界的复杂性阻碍你前进。要成为一个行动主义者。将解决人类的不平等视为己任。它将成为你生命中最重要的经历之一。

you graduates are coming of age in an amazing time. as you leave harvard, you have technology that members of my class never had. you have awareness of global inequity, which we did not have. and with that awareness, you likely also have an informed conscience that will torment you if you abandon these people whose lives you could change with very little effort. you have more than we had; you must start sooner, and carry on longer.

在座的各位毕业的同学,你们所处的时代是一个神奇的时代。当你们离开哈佛的时候,你们拥有的技术,是我们那一届学生所没有的。你们已经了解到了世界上的不平等,我们那时还不知道这些。有了这样的了解之后,要是你再弃那些你可以帮助的人们于不顾,就将受到良心的谴责,只需一点小小的努力,你就可以改变那些人们的生活。你们比我们拥有更大的能力;你们必须尽早开始,尽可能长时期坚持下去。

knowing what you know, how could you not?

知道了你们所知道的一切,你们怎么可能不采取行动呢?

and i hope you will come back here to harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy. i hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world's deepest inequities…on how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.

我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。我希望,在那个时候,你们用来评价自己的标准,不仅仅是你们的专业成就,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水、与你们毫不涉及的人们,你们与他们唯一的共同点就是同为人类。

good luck.

祝各位好运。

推荐美国名师游戏教学心得体会简短七

联想集团收购ibm公司pc部门。但是其中详细信息很难获取,只能通过ibm、联想企业网站以及其它媒体报道的碎片来拼凑一副整体画面。

现在随着中美两国商务往来非常密切,商务谈判中的东西方文化、思维方式、风俗习惯等界限已经变得非常模糊。随着全球化的加强以及地球村的概念,现在,中美两国商务谈判就好比河北人跟浙江人做生意一样平常,大家已经相互熟悉,谈判也更容易直接性切入主题,这也是全球化背景以及中国经济高速发展的背景下,国际商务谈判的发展趋势。

这里只找到一个较老的案例,但是较为经典,分析三十多年前的国际商务交往,对比现今的情况,能够更加清晰地认识到发展趋势的特点,仅供参考。

上世纪80 年代末,有家中国企业想与美国一家企业合作,但是因为长期的观念问题,

中国企业代表在谈判中一直保持严肃态度。谈判中,美方谈判代表态度非常热情,但中方代

表始终板着脸,面无表情,这种不冷不热的严肃态度让美方企业有了误解,认为中国企业来

美国考察是真,合作是假。随即计划终止谈判,但美方老板仍然不想放弃,咨询了几位华裔

朋友后,他得到了一个好办法,美方老板举行了一个小型聚会,参加人员都是中美双方谈判

代表,而聚会上以中国菜为主,背景音乐也是中国的音乐,甚至连餐具也使用了中国的筷子。

这一举动让中国代表一下子有了宾至如归的感觉,心理防线也没有了,大家愉快地度过了一

个晚宴,大家的关系也亲近了很多。通过交流,美方代表也感觉出中方代表内心有强烈的合

作意愿,此后,谈判进程加快了很多,双方也顺利合作。

您可能关注的文档