翻译概念混淆心得体会总结 翻译中的概念混淆(九篇)

  • 上传日期:2022-12-24 14:40:25 |
  • ZTFB |
  • 14页

我们在一些事情上受到启发后,应该马上记录下来,写一篇心得体会,这样我们可以养成良好的总结方法。那么我们写心得体会要注意的内容有什么呢?以下我给大家整理了一些优质的心得体会范文,希望对大家能够有所帮助。

推荐翻译概念混淆心得体会总结一

someone said "we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite". i don’t know who wrote these words, but i’ve always liked them as a reminder that the future can be anything we want it to be. we are all in the position of the farmers. if we plant a good seed ,we reap a good harvest. if we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

we are young. "how to spend the youth?" it is a meaningful question. to answer it, first i have to ask "what do you understand by the word youth?" youth is not a time of life, it’s a state of mind. it’s not a matter of rosy cheeks, red lips or supple knees. it’s the matter of the will. it’s the freshness of the deep spring of life.

a poet said "to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour. several days ago, i had a chance to listen to a lecture. i learnt a lot there. i’d like to share it with all of you. let’s show our right palms. we can see three lines that show how our and life is. i have a short line of life. what about yours? i wondered whether we could see our future in this way. well, let’s make a fist. where is our future? where is our love, career, and life? tell , it is in our hands. it is held in ourselves.

we all want the future to be better than the past. but the future can go better itself. don’t cry because it is over, smile because it happened. from the past, we’ve learnt that the life is tough, but we are tougher. we’ve learnt that we can’t choose how we feel, but we can choose what about it. failure doesn’t mean you don’t have it, it does mean you should do it in a different way. failure doesn’t mean you should give up, it does mean you must try harder.

as what i said at the beginning, "we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite". the past has gone. nothing we do will change it. but the future is in front of us. believe that what we give to the world, the world will give to us. and from today on, let’s be the owners of ourselves, and speak out "we are the world, we are the future."

英语励志演讲稿篇3中文翻译:

世界是我们的,未来是我们的

一些人说"我们正在读一本无穷的书中的第一章的第一节。"我不知道谁写了这些话,但是我一直很喜欢它,因为它提醒了我,我们能够创造我们想要的未来。

我们都是农夫。如果我们播下好的种子,我们将会丰收。如果我们的种子很差,有很多草籽,收割的将是无用的庄稼。如果我们什么也不播种,什么收获也没有。

我们是年轻的。"怎样度过青春?"这是个有意义的问题。为了去回答它,我首先要问"从‘青春’这个词中你能理解到什么?" 青春不是人生的一个时期,而是精神的一种状态。青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,.青春是生命的深泉在涌流。

一位诗人说"从一粒沙看世界,从一朵花看天堂,把无限放在你的手掌,永恒在一刹那里收藏".几天前,我有了一个听讲座的机会,从中我学到了很多东西。现在,我想把这些与大家共享。让我们伸出右手,我们可以看到手掌中的展示我们的爱,事业和生活的三条线。我在生活方面这条线很短,那你们的呢?我想知道我们是否可以用这种办法去看我们的未来。好的,让我们一起握拳。我们的未来在哪儿?我们的爱、事业和生活在哪儿?告诉我!是的,它们就在我们的手中。它们被我们自己掌握着。

我们所有人都希望未来能比过去更美好,但是未来能自己变得更好。不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。从过去来看,生活是艰苦的,但我们是更坚强。我们知道我们不能选择感觉,但是我们能选择和它相关的东西。失败并不意味着你不拥有成功,它只意味着你应该用另一种方式去做这件事。失败并不意味着你应该放弃,只意味着你应该更加努力。

正如我在前面所说的"我们正在读一本无穷的书中的第一章的第一节。"过去的已经过去,无论我们无力改变,但是未来却在我们前方。相信"我们给了世界什么,世界也将给我们".并且从今天起,让我们一起做我们自己的主人,一起大声说出"世界是我们的,未来是我们的。"

推荐翻译概念混淆心得体会总结二

甲方(翻译人):_________________

住址:___________________________

乙方(委托人):_________________

住址:___________________________

作品(资料)名称:_______________

原作者姓名:_____________________

1.译文符合原作本意;

2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

3.文字准确,没有错误。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为

基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。

奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由______________机构裁决。

十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):_________?乙方(签章):_________

签订地点:_____________?签订地点:_____________

_________年____月____日?_________年____月____日

推荐翻译概念混淆心得体会总结三

大学的最后的一个学期,我来到一家翻译公司实习。我应聘的职务是英语校对,刚开始我对这个工作不是很了解,以为就是检查检查错误就可以了,然而就是这份我认为很简单的工作,我却在在实习期内出现了不少的错误。

在进入公司之前,我们都是经过了笔试的。一段英译中,一段中译英。或许是因为没有在学校做过这方面的训练,再者,词汇量严重不足,第三,计算机操作不熟练,这两篇小稿子我做了得有两个小时。进入公司后,经理告诉我,其实当时来面试的人中,比我水平高的有很多,计算机能力比我强的也很多,可选了我是因为我的性格。因为我能在一个陌生的环境稳稳地耐得住性子做两个小时。以下就是我在实习期间的工作情况。

<>

我在几个月的实习期间被经理批评过多次,因为每次的成稿总会有一些小小的错误。我就把我经常出错的地方、原因写到一张纸上,在每次交给经理稿子之前都再仔细检查一下有没有再出现这些错误,确认无误后,才把稿子给她。这样一来,以后就很少出错了。我总结出,无论以后做什么工作都要仔细认真的完成,哪怕还有上百件事情堆在身后,好好完成一件比仓促完成十件好得多!

翻译公司外语专业实习报告翻译公司外语专业实习报告

<>

刚开始,经理会发给我们一些以前校过的稿子,让我们译文原文对着看。因为我们公司主要是做石油机械设备这部分,相对来说,懂这方面的比较少,而且偏老年化,所以我们公司稿子都是北京一些高校的老师教授翻的。真的很庆幸能够看到老教授们翻得稿子,这样我在不管是用词还是组句方面都能学到很多。真是受益匪浅啊!而且我们每人都有台电脑,网络资源十分便利,稍有不懂便可上网查询。

再后来,如果有比较简单的小稿子,经理会先发给我们,让我们试着翻。等翻译翻完之后,我们拿自己的和翻译翻的相对比,缺陷不足显露无疑。学到知识的同时,也添加了继续努力的信心。

<>

因为我们公司还负责排版,就是说,译文原文校对完之后,按照原文格式调整好,使其尽量保持原文面貌。我本来计算机操作就不熟练,打字也不快,这样一来,我有些工作也许会因为我的操作不熟练而拖延完成。第一个月没少吃了计算机操作不熟练的苦。以前在学校只知道word文档、幻灯片,却没有实际操作过。而现在我们每天都要同word文档、powerpoint、excel打交道,此外还有pdf,cad制图。好在我们公司的排版人员都很友善,有不懂我们都可以向她们请教。

<>

翻译公司外语专业实习报告实习报告 实习总结

从我开始学习英语以来,我就梦想着有一天可以做翻译。这一行业在我心中一直是很神圣的。所以我很珍惜这份实习工作,因为我感觉离梦想越来越近了,只要我坚持不懈的努力。

“千里之行,始于足下”,通过这些月短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识大多来自领导和干警们的教导,这是我一生中的一笔宝贵财富。这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。对于自己这样一个即将步入社会的人来说,需要学习的东西很多,他们就是最好的老师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习很多知识、道理。

推荐翻译概念混淆心得体会总结四

甲方:___________________________ 合同编号:___________________

法定代表人:_____________________ 签订地址:___________________

乙方:___________________________ 签订日期:______年____月___日

法定代表人:_____________________

甲乙双方本着平等自由原则,经过友好协商,根据《民法典》及相关法律法规,就翻译服务事宜,在互惠互利的基础上达成以下条款,并承诺共同遵守。

第一条 服务内容

甲方提供以下翻译服务:

完成日期:_____年_____月_____日;

交稿方式:_____;

要求交稿格式:_____。

第二条 翻译费用

1.乙方同意支付_____元,作为翻译费用。

2.翻译费用分两期支付:

预付款:_____元,相当于总费用的_____%,在签署本合同时支付。

余款:_____元,在交稿后_____日内付清。

第三条 乙方取消或收回待译稿

如乙方在甲方未完成第一条所述的翻译服务之前,取消或收回待译稿的任何部分,则乙方应根据已完成部分在所有待译稿中所占比例,向甲方支付已完成部分译稿的翻译费用,但不得少于总费用的_____%。

第四条 其它费用

如产生以下的其它费用,乙方应根据双方届时商定的价格向甲方付费。

乙方对本合同规定的原稿内容进行修改而产生的费用;

交稿后乙方要求进行修改而产生的费用,不包括对甲方在翻译中出现错误的修改;

甲方就原稿中的歧义部分与乙方沟通时所支付的长途电话和传真费用;

乙方要求以本合同规定的交稿方式以外的方式交稿时所产生的费用。

第五条 乙方的权利和义务

1.乙方向甲方提供有关书籍、资料,作为甲方翻译的参考资料。

2.乙方如对甲方译稿有异议,乙方有权在取稿之日起_____日内,向甲方提出修改意见,甲方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至乙方满意为止。

第六条 甲方的`权利和义务

1.甲方有权要求乙方无偿提供相关背景资料。

2.甲方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;

语句通顺、全文流畅。

3.乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,不负与此文件有关联的任何其他责任。

不管乙方的商业利润如何,甲方均有权获得翻译费。

4.相关背景资料及译文文本甲方需按规定日期完整归还乙方。

第七条 违约责任

1.如因乙方原因推迟提供给甲方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由乙方承担。

2.如甲方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,乙方有权中止合同并视为甲方违约,甲方应退还乙方预付款,另外赔偿乙方预付款的_____%作为违约金。

3.在甲方无违约的状况下,乙方应按约及时付款,否则甲方有权要求乙方支付翻译费用总额的_____%作为赔偿。

第八条 保密义务

1.一方对因本次翻译服务而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的除外。

2.乙方应以书面形式规定需保密的文件。

未经乙方授权,甲方不得泄露或公开该等保密资料,也不得授权其他机构或个人泄露或公布该保密资料。

保密资料不包括:

未经甲方泄露,已为公众所知的信息;

由甲方在翻译过程中收集和编写的专业术语、词汇。

如乙方与甲方达成书面协议,愿为该等术语等向甲方支付双方商定的费用,则该等术语、词汇应视为保密资料。

第九条 翻译版权

乙方付清本合同规定的所有翻译费用后,即拥有本合同第一条规定的翻译内容的版权。

甲方无义务保护乙方的版权、商标和与翻译相关的其它权利。

除非乙方特别说明,甲方有权保留拟译稿和翻译稿。

第十条 翻译稿的修改

甲方对由本公司以外的其他人对翻译稿进行的修改不需负责。

第十一条 补充与变更

本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充协议,与合同具有相同法律效力。

第十二条 不可抗力

任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起_____日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。

第十三条 争议的解决

本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。

如果经协商未达成书面协议,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:

将争议提交____仲裁委员会仲裁;

依法向____人民法院提起诉讼。

第十四条 通知

1.本合同要求或允许的通知或通讯,不论以何种方式传递均自被通知一方实际收到时生效。

2.前款中的“实际收到”是指通知或通讯内容到达被通讯人的法定地址或住所或指定的通讯地址范围。

3.一方变更通知或通讯地址,应自变更之日起_____日内,将变更后的地址通知另一方,否则变更方应对此造成的一切后果承担法律责任。

第十五条 生效条件

1.本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。

各方应在合同正本上加盖骑缝章。

2.本合同—式_____份,具有相同法律效力。

各方当事人各执_____份,其他用于履行相关法律手续。

甲方:____________________ 乙方:____________________

授权代理人:______________ 授权代理人:______________

住址:____________________________ 住址:____________________________

邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________

联系电话:________________________ 联系电话:________________________

传真:____________________________ 传真:____________________________

日期:____________________________ 日期:____________________________

电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________

开户银行:________________________ 开户银行:________________________

账号:____________________________ 账号:____________________________

推荐翻译概念混淆心得体会总结五

一、实习目的

实习目的是,通过英语翻译相关工作岗位实习使我了解以后再英语翻译相关工作岗位工作的特点、性质,学习体验英语翻译相关岗位工作的实际情况,学习与积累工作经验,为以后真正走上英语翻译相关工作岗位做好岗前准备。

同时通过英语翻译相关工作岗位的实习,熟悉实际工作过程的运作体系和管理流程,把自己所学英语翻译工作岗位理论知识应用于实际,锻炼英语翻译工作岗位业务能力和社会交际实践能力,并在工作中学习英语翻译相关工作岗位的新知识,对自己所学的知识进行总结并提升,以指导未来在英语翻译相关工作岗位的学习重点和发展方向。

二、实习时间

201×年03月01日~201×年06月15日

(修改成自己英语翻译相关工作岗位实习时间)

三、实习地点

苏州市经济开发区江南大道

(修改成自己英语翻译工作岗位实习地点)

四、实习单位

江苏省苏杭教育集团(修改成自己英语翻译相关工作岗位实习单位)

此处可以继续添加具体你英语翻译工作岗位实习单位的详细介绍

五、实习主要内容

我很荣幸进入江苏省苏杭教育集团(修改成自己英语翻译相关工作岗位实习单位)开展英语翻译岗位实习。为了更好地适应从没有英语翻译岗位工作经验到一个具备完善业务水平的工作人员,实习单位主管领导首先给我们分发英语翻译相关工作岗位从业相关知识材料进行一些基础知识的自主学习,并安排专门的老前辈对英语翻译岗位所涉及的相关知识进行专项培训。

在实习过程,单位安排的了杜老师作为实习指导,杜老师是位非常和蔼亲切的人,他从事英语翻译相关工作岗位领域工作已经有二十年。他先带领我们熟悉实习工作环境和英语翻译相关工作岗位的工作职责和业务内容,之后他亲切的和我们交谈关于实习工作具体性质以及英语翻译相关工作岗位容易遇到的问题。杜老师带领我们认识实习单位的其他工作人员,并让我们虚心地向这些辛勤地在英语翻译相关工作岗位上的前辈学习,在遇到不懂得问题后要积极请教前辈。 毕竟是人生第一次在英语翻译工作岗位上,所以真正掌握这一份工作是需要一个过程的。一开始我对实际英语翻译岗位的工作内容比较陌生,都不太清楚自己的工作范围和职责,对实习单位的情况也不

太了解,不过杜老师会告诉我该怎样处理自己在英语翻译岗位上遇到的问题。慢慢的我也就熟悉了自己的英语翻译岗位工作内容,在英语翻译岗位上的一些棘手问题也能自己独立解决,每天把工作做得井井有条。

在单位实习期间,我从事的英语翻译工作岗位相关的工作之外,还负责协助其他部门的日常工作,包括制定计划,利用新学习的英语翻译相关工作岗位业务知识处理相关文书。

六、实习总结

对于第一次在英语翻译相关工作岗位的的我来说,还没有足够的社会经验。经过了这半年来的英语翻译相关工作岗位实习,我学到了很多,感悟了很多。特别是在实习单位领导和英语翻译工作岗位的相关同事的关心和指导下,认真完成领导交付的工作,和同事之间能够通力合作,关系相处融洽而和睦。在工作中积极学习新知识、技能,注重自身发展和进步,我学会了很多英语翻译相关工作岗位理论实践技能,增加了英语翻译相关工作岗位相关工作经验。现将这两个月英语翻译岗位实习工作遇到的困难及心得总结如下:

(1)实习体会

一是低调地做人,高调地做事。我到英语翻译岗位工作以后,要知道自己能否胜任这份工作,不在于掌握了多少英语翻译相关工作岗

<>

推荐翻译概念混淆心得体会总结六

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:

1.标的

2.期限

乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。

3.译稿的交付形式

译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

4.翻译费和排版设计费

以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。 字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页, 原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。

5.总价

总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

6.定金

为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

7.付款

当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

8.质量保证

乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

9.保密条款

乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

10.文本份数

本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.其它

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

推荐翻译概念混淆心得体会总结七

笔译服务合同

甲方:  翻译公司

乙 方:

根椐《_____》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

一、甲方接收乙方资料后,应予以确认并采取措施加以保密。

二、乙方应在甲方提供服务之前,向甲方提出所需要求,如乙方未能及时提出,则甲方不承担由此而造成对乙方造成的影响。

三、甲方应严格按照翻译标准操作程序和保证译文翻译质量进行翻译。

四、甲方如遇到非人为因素而导致不能履行合同,应及时告知乙方,并协商解决。

五、在履行合同过程中,如乙方提出需要改稿,而延误了时间,则交货时间,按理顺延。

六、本协议生效后,如乙方中途提出对原稿进行删减或增加内容,需另外计费。

七、双方签订合同后,乙方需向甲方预付总额50%作为定金,余款将在译稿交付时即付清。

八、

1、本合约双方签字盖章后生效;

2、此合约一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商后作补充规定,补充规定与本合同具同等效力;

3、本合约自签约之日起生效。

翻译内容  单 价  语种  总额  页数  定金 字数  余款  交稿时间 年月 日  付款方式

甲方代表:乙方代表:

(盖章)(盖章)

联系电话:        联系电话:

传真电话:        传真电话:

地址:        地 址:

e-mail:          e-mail:

签订日期: 年 月 日 签订日期: 年月日

推荐翻译概念混淆心得体会总结八

hi everybody.

beauty usually refers to what appeals to the eye. a nice and well built girl is regarded as beautiful. a bunch of vigorous flowers are also considered as beautiful. a splendid waterfall coming down from a mountain is as well looked on as beautiful.

beauty also refers to what appeals to the mind. the virtue of the chinese nation-industry and bravery are taken as beautiful, because it helped to produce such a magnificent culture in the world. einstein's theory of relativity is also perceived as beautiful, for it explains many natural phenomena so perfectly.

beauty is around us. if you keep an eye or pay some attention, it is never difficult to find something beautiful somewhere about you. wonderful natural spots, historical relics,fine arts, splendid buildings, and kind people are just a few inches away.

thank you.

翻译:嗨,大家。

美通常指的是吸引眼球的东西。一个漂亮而漂亮的女孩被认为是美丽的。一束有力的花也被认为是美丽的。从一座山上下来的一个美丽的瀑布,也被视为美丽的。

美也指那些对心灵有吸引力的东西。中华民族的工业和勇敢的美德是美丽的,因为它有助于产生这样一个宏伟的文化在世界上。爱因斯坦的相对论也被认为是美丽的,因为它解释了许多自然现象如此完美。

美在我们身边。如果你保持一个眼睛或支付一些关注,它永远不会很难找到一些美丽的地方关于你。奇妙的自然景点,历史文物,美术,辉煌的建筑,善良的人只是几英寸远。

谢谢您.

推荐翻译概念混淆心得体会总结九

甲方:_______________

乙方:_______________

依据《中华人民共和国民法典》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:

第一条:翻译内容

1.乙方翻译甲方提供所需要翻译的相关文件。

2.乙方提供会谈口语翻译工作,及会议纪要的翻译工作。

3.乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;

4.乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。

5.乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确。

二第二条:翻译费用及支付方式

翻译费用:

1.文字翻译收费标准:汉译俄_______元/千中文字,俄译汉_______元/千中文字;出境翻译服务_______元/日(出境的其它费用甲方承担);临时口语翻译根据工作量另行商议。

支付方式:

2.翻译费的支付次结,每次按翻译成果结算,可以现金支付,也可以转账支付。乙方向甲方开具正式发票。

第三条:责任条款

1.如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。

2.甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改,直至甲方满意为止。

第四条:其他条款

3.乙方应考虑甲方翻译内容的保密性。

4.本协议未尽之事,双方协商解决;

5.本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日生效。

甲方(盖章):_______________乙方(盖章):_______________

负责人(签字):_____________负责人(签字):_____________

联系电话:_________________联系电话:_________________

地址:_____________________地址:____________________

您可能关注的文档